10 знаменитых книг о Париже, которые стоит прочитать
BURO собирает подборки знаменитых книг о самых старых и интересных городах мира. Сегодня это Париж — город-мечта, такой, каким мы его знаем из книг
BURO продолжает собирать подборки знаменитых книг о самых старых и интересных городах мира. Сегодня — это Париж, город-мечта, такой, каким мы его знаем из книг:
«Собор Парижской Богоматери», Виктор Гюго
Роман Виктора Гюго знаменит настолько, что имена его героев давно уже стали именами нарицательными, а сюжет произведения о цыганке Эсмеральде и горбуне Квазимодо знают даже те, кто его не читал — благодаря многочисленным экранизациям, опере и мюзиклам. Но главную ценность произведения замечают не многие: наряду с людьми полноценными персонажами книги являются Собор Нотр-Дам де Пари и сам Париж, описание которого с высоты птичьего полета является вершиной литературного мастерства автора.
«Красное и черное», Стендаль
Роман «Красное и черное» — вершина творчества Стендаля, история честолюбивого Жюльена Сореля. В Париже проходит третий этап его жизни и связь с избалованной аристократкой, дочкой работодателя Сореля — Матильдой де ла Моль. Роман Стендаля раскрывает образ молодого человека переломной эпохи, его противоречивые жизненные взгляды и устремления.
«Три мушкетера», Александр Дюма
Следующая книга в нашей подборке — «Три мушкетера» — смело посоревнуется в известности с предыдущими — кто не знает историю молодого гасконца по имени д’Артаньян, покинувшего дом, чтобы стать мушкитером, и трёх его друзей-мушкетёров Атоса, Портоса и Арамиса, и кто не знает коварную Миледи и доверчивую Констанцию? Но если вам знакомы эти имена только благодаря фильмам, то не лишайте себя удовольствия — узнать больше о приключениях мушкетеров, насладиться богатым языком Дюма и увидеть Париж глазами молодого д’Артаньяна.
«Триумфальная арка», Эрих Мария Ремарк
В романе Ремарка мы видим Париж сквозь призму «потерянного поколения» — черно-белый, дождливый город, насквозь пронизанный отчаянием и ощущением жизни «на грани», как в последний день. Действие происходит во Франции в межвоенных 1938-39-х годах и, как и во всех произведениях немецкого писателя, речь идет о трагической любви — немецкого эмигранта-хирурга Равика и итальянской актрисы Жоан Маду. Предполагают, что прототипом главной героини Жоан являлась Марлен Дитрих, с которой Ремарк проводил время в Париже перед началом Второй мировой войны.
«Праздник, который всегда с тобой», Эрнест Хемингуэй
Книга, собранная и опубликованная уже после смерти американского писателя, представляет собой его записи о жизни в Париже в самом начале писательской карьеры. В этом своеобразном дневнике Хэмингуэй создает абсолютно идеальный образ Парижа: уютные кафе с кофе и круассаном, ужины в ресторанах, тесная бедная квартира, наполненная атмосферой любви молодого Хэмингуэя и его жены, салон Гертруды Стайн, дружба с Фицджеральдом. Однако эти произведения — не только впечатления от странствий по дальним странам, а также мысли о жизни и о своем ремесле писателя.
«Последнее танго в Париже», Роберт Элли
«Последнее танго в Париже» — книга, которая вышла в свет одновременно со знаменитым одноименным фильмом Бертолуччи с Марлоном Брандо и Марией Шнайдер в главных ролях. Это история о непобедимой страсти, захватывающей человека, лишающей его способности мыслить и рассуждать. Свидетелем отношений 45-летнего Пола и 20-летней становится весь Париж, хотя любовники пытаются спрятаться от него на улице Жюля Верна, в комнатке, где всё началось.
«Боже, спаси Францию», Стефан Кларк
Книга британского журналиста и новеллиста, однажды приехавшего в Париж и оставшегося там на годы, стала бестселлером практически сразу. Это ироничный и остроумный роман-травелог о годе жизни 27-летнего британца Пола Уэста в Париже, который приехал во Францию по контракту для открытия сети английских чайных. Книга написана влюблённым во Францию британцем, усиленно делающим вид, что он нисколько не любит свою новую родину.
«Элегантность ежика», Мюриель Барберри
Роман популярной современной французской писательницы стал абсолютным бестселлером во Франции, он переведен на 31 язык, и получил ряд литературных премий. Это трогательная история о 54 -летней консьержке Рене, которая зачитывается философией Канта и феноменологией Гуссерля, слушает Моцарта, смотрит авторское японское кино, обожает «Анну Каренину» и другие романы Льва Толстого. Ее родственной душой оказывается умная не по годам 12-летняя Палома; живя в бездуховном мире, девочка рано поняла: чтобы выжить в таком окружении, необходимо быть как все и скрывать свой ум.
«Париж, которого не знают парижане», Кира Сапгир
«Париж, которого не знают парижане» — это своеобразный путеводитель по французской столице писательницы, поэтессы и журналистки Киры Сапгир, живущей в Париже с 1978 года. В нем автор ведет речь о необычных музеях костей, вееров, почты, духов, садах и парках, о брендах Баккара и Картье, дает советы «правильного» времяпрепровождения, «воспевает оды» сырам, коньяку, устрицам, трюфелям. Также Кира Сапгир рассказывает о русском Париже, старом и новом, о знаменитых личностях: поэте Иване Тхоржевском, Марке Талове, Борисе Кохно, Дине Верни, Xаиме Сутине, Самуиле Полякове, — и о своих журналистских встречах и их героях: Иосифе Бродском, Илье Кабакове, Михаиле Шемякине, Юрие Мамлееве, Олеге Целков, Оскаре Рабин, Юрие Купере, Анатолие Собчаке, Алимжане Тохтахунове.
«Парижанка и ее стиль», Инесс де ла Фрессанж и Софии Гаше
Истинная парижанка Инес де ла Фрессанж в соавторстве со швейцарской журналисткой Elle Софи Гаше делится секретами истинно парижского стиля. В книге собраны советы модницам — где искать в Париже и Интернете одежду, украшения, косметику. Книга иллюстрирована ироничными авторскими рисунками и фотографиями.
Смотрите также: Книжная полка: 5 важных зарубежных романов, которые нельзя пропустить.
Топ-10 книг о Париже — Год Литературы
Текст: Анна Матвеева
Коллаж: ГодЛитературы.РФ
Обложки и развороты предоставлены издательством
Наверное, нет другого города на земле, о котором было бы написано столько книг: романы и рассказы, стихотворения и поэмы, детальные исследования разных явлений парижской жизни, будь то загадочные надписи на стенах османовских домов или, например, облик современных клошаров, то есть, простите, SDF (sans domicile fixe — так теперь надо называть парижских нищих)… У каждого из нас свой Париж и, соответственно, свой список книг о Париже. Мой получился таким.
1. Лоран Дойч «Новый метроном. Удивительные прогулки по Парижу с Лораном Дойчем»
М.: Астрель, 2012
Выпускник Сорбонны, довольно известный французский артист Лоран Дойч (выходец из семьи венгерских эмигрантов, настоящее имя — Ласло Матековитц) снялся помимо прочего в таких картинах, как «Пришельцы-3» и «Астерикс: Земля Богов». В 2003 году он был номинирован на премию «Сезар» в категории «Самый многообещающий актёр» за роль в фильме «Играй как «Зизу». Награду Дойчу не дали. Бывает. Зато его краеведческий телесериал «Метроном. История Франции» (2008) моментально стал популярным вначале на второй родине героя, а потом и во всём мире. Следом, как водится, появились книги — «Метроном. История Франции под стук колёс парижского метро» и «Новый метроном. Удивительные прогулки по Парижу с Лораном Дойчем». И тоже стали бестселлерами. Читатель переносится из галльской Лютеции под стеклянные своды пирамиды Мин Пея, попадает из мрачных катакомб в не менее жуткое место на Сите, где в XIV веке цирюльник убивал школяров, а пекарь-сосед готовил из их мяса пирожки…
К счастью, Дойча интересуют не только «страшилки». Он рассказывает о том, как начинался Париж — и как стал самым вожделенным для туристов городом мира. Открывает тайны Эйфелевой башни (знали ли вы о том, что это своеобразный курган на месте погребения воинов-паризиев?). Отыскивает следы древних римлян и старинные граффити, датируемые Великой эпохой. Гулять по Парижу с книгой Дойча было бы сплошным удовольствием, кабы не её массивный, «подарочный» формат: такую с собой не потаскаешь. А жаль.
2. Вера Мильчина. «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям»
М.: Новое литературное обозрение, 2016
Я очень люблю эти белые буквы на синих табличках с зелёной окантовкой — они рассказывают захватывающие истории с продолжением, ведь практически ни одна из парижских улиц не была названа просто так. Например, rue du Bac, на которую вы непременно вырулите, гуляя по левому берегу, это улица Парома, Паромная. Она была поименована в честь парома, который в XVI веке курсировал с одного берега на другой, перевозя камень для строительства дворца Тюильри. А rue de l’Echelle получила своё имя то ли в честь реальной виселицы, то ли потому, что где-то здесь имелась вывеска с её изображением. Улица Верности и пассаж Правды, авеню Петуха и улица Удода, улица Малых Побирушек и улица Уродцев — все эти топонимы парижане используют по сей день… Загляните в словарь парижских улиц (не полный, но весьма подробный и очень увлекательный), который составила историк литературы и переводчик с французского Вера Аркадьевна Мильчина, и узнаете Париж с новой стороны.
3. Грэм Робб «Парижане. История приключений в Париже»
М.: Центрполиграф, 2012
Автор биографий Бальзака, Рембо и Гюго родился в Великобритании, что не помешало ему стать страстным франкофилом. Его сборник новелл «Парижане» представляет собой двадцать историй о людях, так или иначе отметившихся в судьбе французской столицы: одни из них по-прежнему известны во всём мире, другие давно и прочно забыты. Видок, де Голль, Мария-Антуанетта, Надар, Пруст, Бонапарт — эти имена знает каждый. Шарль Марвиль, Шарль-Аксель Гийомо, Жак Пеше знакомы далеко не всем. В «Парижанах» эти персонажи действуют на равных, причём имя героя в отдельных случаях нам открывают ближе к финалу новеллы. Интересно читать и проверять себя: правильно ли я понимаю, что автор рассказывает нам о Миттеране?..
4. Путеводитель по Парижу. Описание Всемирной выставки 1900 г.
СПб.: Издание Т-ва «Народная Польза», Коломенская, соб.д. № 39
Эта книжечка в тёмно-красном тканевом переплёте — гордость моей «парижской» библиотеки. Специально для российских путешественников, желающих увидеть заграничные чудеса, в начале прошлого века был выпущен путеводитель по Парижу, где подробно описываются все достопримечательности Города Света. Кроме того, здесь имеются способы перевода русских денег на иностранные, сравнительная таблица времени, адреса приличных отелей и главка с прекрасным названием «Употребление времени» (здесь приводятся лучшие маршруты по Парижу). А ещё в книге содержатся полезные советы на все случаи жизни. Путешественникам рекомендуется учитывать сезон («Париж начинает наполняться осенью чрезвычайно поздно вследствие дождливого времени, предшествующего зиме»). Им советуют проверить свои финансовые возможности («В обыкновенное время, говоря вообще, достаточно 10 фр. в день для покрытия расходов; но очень легко истратить 50 и даже более фр. в день. В особенности для иностранца, в виду множества случаев и обстоятельств, представляющихся для широкой траты денег»). Остерегаться толпы и давки, беречь карманы, не носить при себе ни денег, ни драгоценных вещей. И так далее, и так далее…
В путеводителе отыщется подробное описание Лувра и «Тюйлери», а также знаменитой Всемирной выставки (проходила в апреле — ноябре 1900 г.), где можно было запросто встретить Д. Менделеева, К. Коровина, Г. Эйфеля и так далее. Российская империя считалась в ту пору главным союзником Франции, вот почему павильонам, представляющим российские достижения, было выделено так много места. Между прочим, Хрустальный Гран-при и Большую золотую медаль Exposition Universelle-1900 получил Каслинский чугунный павильон, экспонирующийся нынче в Екатеринбургском музее изобразительных искусств.
5. Элоиза Джеймс «Париж в любви»
М.: ЭКСМО, 2013
В этой книге прекрасно всё, кроме пошловатого названия, но на него можно — и нужно! — закрыть глаза. Американская писательница Элоиза Джеймс пережила трудный год своей жизни в Париже вместе с семьёй — парижанами временно стали её муж Алессандро, сын Лука и дочь Анна. Дневники Элоизы — разрозненные заметки, наблюдения, адреса, кулинарные рецепты, большие и маленькие открытия — превратились в одну из лучших книг, посвящённых Парижу и его жителям. Вот одна такая заметка: «Сегодня мы с Алессандро следовали за парой изысканных ног. Они были одеты в чёрные кружевные чулки в цветочек и тёмно-красные лакированные туфельки. Их обладательница была в пальто с пятью пуговицами на спине и в перчатках точно такого же цвета, что и туфли. Быстро поднявшись по лестнице, мы оглянулись, чтобы посмотреть на пальто спереди. И тут выяснилось, что этой леди по крайней мере семьдесят. Старость по-парижски!»
В конце книги автор приводит ценнейшую подборку адресов — магазины, бистро, пекарни, музеи. .. Именно благодаря Элоизе Джеймс я раз и навсегда влюбилась в музей Ниссим-де-Камондо, а также завела свой собственный хит-лист лучших парижских бистро.
6. Михаил Трофименков «Убийственный Париж»
СПб.: Амфора, 2012
Эту книгу известного кинокритика Михаила Трофименкова я всегда беру с собой в Париж и потом хожу из аррондисмана в аррондисман, пугливо озираясь по сторонам: а вдруг из-за угла выскочат давние духи прошлого — Синяя Борода с улицы Рошешуар или мадам Кайо с пистолетом?.. Трофименков написал поистине восхитительную книгу о преступлениях в Париже — от широко известных, вроде фальшивого покушения на Миттерана или кражи «Джоконды», до мало кому (во всяком случае, мне) знакомых. Политика, криминал, наркотики, гангстеры, милое мошенничество (глава «Честная афера близнецов») и т. д., и т. п… Автор ведёт читателя парижской «спиралью», от округа к округу, в подробностях рассказывая истории убийц, грабителей, маньяков, а также адвокатов, писателей, артистов и президентов, так или иначе отметившихся в криминальной истории Парижа. Трудно представить себе, какой объём материала пришлось освоить Михаилу Трофименкову, чтобы написать такую книгу! В конце каждой главы приводится ещё и список фильмов (документальных и художественных), инспирированных реальными преступлениями.
7. Dominique Lesbros «Curiosités de Paris. Inventiare insolite des trésors minuscules»
Paris, Parigramme, 2012
Даже если вы не знаете французского, всё равно эта книга («Редкости Парижа. Необычайный перечень крохотных чудес») не раз и не два пригодится вам во время прогулок по Парижу. Она щедро проиюллистрирована, так что найти нужный адрес не составит труда. Журналистка Доминик Лебро собрала под одной обложкой все те маленькие тайны и загадки Парижа, из которых и складывается неповторимый облик этого города. Вы сможете наконец ответить себе на вопрос, что означают таинственные таблички на старых стенах; поймёте, для чего у входа в особняки стоят каменные шары; отыщете фонтаны Уоллеса, раскрашенные в нетипичный розовый или красный цвет; узнаете, где найти Египет в Париже; соберёте свою фотоколлекцию парижского стрит-арта и масонских символов, спрятанных в городе. И это далеко не всё! После прочтения (или даже пролистывания!) этой книги каждый турист может смело считать себя экспертом по городу Парижу.
8. Michel Poisson. The Monuments of Paris: An illustrated guide
I.B.Tauris Publisher, London/New York, 1999
Ещё одна книга, написанная «не по-нашему», но вполне пригодная для использования независимо от уровня владения языком (на сей раз — английским). Здесь больше иллюстраций, чем текста, и эти иллюстрации выполнены так, что ни один архитектор не придерётся. Всем значимым строениям Парижа — от Нотр-Дам-де-Пари до Сен-Жермен-де-Шаронн — нашлось место в книге Мишеля Пуассона, и каждому дано исчерпывающее описание: место расположения, станция метро, «хозяин» здания, имя архитектора, дата возведения, предназначение, архитектурный стиль etc. Бесценное подспорье для тех туристов, которые ищут глубокого погружения в тему. От малолетних детей книжку лучше беречь — их неудержимо тянет раскрасить чёрно-белые иллюстрации. Даже у взрослых нередко возникает такое желание…
9. Barbara Boespflug, Beatrice Billon. Paris fait son cinéma
Hachette Livre, Édition du Chêne, 2012
Париж в кино — тема для серьёзного большого разговора, на подступах к которому можно изучить книгу о том, где именно снимались сцены из культовых фильмов. Известно, что каждая парижская достопримечательность стоит для киношников отдельных денег — например, если эпизод снимался на Эйфелевой башне, то с финансированием всё было хорошо, а вот если башня лишь скромно помаячила вдалеке, значит, пришлось экономить. Впрочем, авторы книги упоминают в связи с Эйфелевой башней лишь один фильм — «Вид на убийство» (1985) Джона Глена с Роджером Муром и Кристофером Уокеном в главных ролях. Больше внимания уделено ресторанам, отелям, клубам, кинотеатрам. Встречается даже тир в полицейском участке, засветившийся в фильме Люка Бессона «Никита» (1990). В книге приводятся краткий пересказ эпизода, выходные данные фильма и, конечно, даётся адрес заведения (с телефоном и QR-кодом). Хотите попробовать крем-брюле в кафе, где работала Амели с Монмартра? Побывать в том самом отеле «Шевалье», где героиня Натали Портман снова встретилась с героем Джейсона Шварцмана? (кстати, отель этот на самом деле называется Raphael)? Выпить чаю в знаменитой «Анжелине», где снимался эпизод картины «Бум-2»? Нет ничего невозможного!
10. Ludovic Girodon, Olivia Tahar. Paris gratuit c’est malin
Paris, Quotidien Malin, 2013
В случае с этой книгой уже понадобится знание французского, но поскольку речь идёт о серьёзной экономии, можно и выучить язык! Авторы задались целью собрать все сведения о «бесплатном Париже» — и у них получилась отличная книга советов и рекомендаций. Париж — один из самых дорогих городов мира! — на самом деле может повернуться к вам «бесплатной» стороной: надо всего лишь знать правильные адреса и помнить, в какой день музеи работают бесплатно; где найти уличный туалет, работающий «за так»; как попасть на дегустацию вин; подстричься без оплаты; поесть; посетить концерт и прочая, и прочая… От себя добавлю: в сети чайных магазинов Palais du Thé всегда угощают свежезаваренным чаем в маленьких стаканчиках, а в марте часто закрывают входные терминалы метро на чистку (не на всех станциях), и парижане пользуются этим, передвигаясь по городу бесплатно.
10. Людвиг Бемельманс «Мадлен»
М.: Розовый жираф, 2008
Приключения бесстрашной маленькой парижанки Мадлен, воспитанницы пансиона мадам Клавель, впервые увидели свет в 1939 году — и с тех пор переиздаются с завидной регулярностью. Крошка Мадлен стала героиней мультфильмов и спектаклей и принесла своему создателю, писателю и художнику Людвигу Бемельмансу всемирную известность. Благодаря поэту и переводчику Марине Бородицкой Мадлен заговорила и на русском языке.
Первая из семи книг серии начинается так же, как и все остальные, —
«В Париже, на тихой улочке
С мощёными тротуарами
Жили-были двенадцать девочек,
И всё они делали парами»…
Книжки о Мадлен и её приключениях читаются за один присест — то, что надо для приятного чтения на ночь. А иллюстрации переносят как взрослых, так и маленьких читателей в прекраснейший город мира — Париж! Кстати, я не знаю ни одного ребёнка, которому не понравилась бы эта книжка.
5 книг в стиле сериала «Эмили в Париже»
Если вы в числе тех, кто с упоением смотрел все серии «Эмили в Париже», то эта подборка книг поможет вам снова погрузиться в романтическую атмосферу французской столицы с невероятными встречами и легкой иронией. Идеальное сочетание для романа, который увлечет вас не хуже знаменитого сериала.
«Дневник обезьянки», Джейн Биркин
Талантливая актриса и певица, икона моды, жена и муза Сержа Генсбура, мать Шарлотты Генсбур. В детстве она была одиноким ребенком, единственным другом которого была плюшевая обезьянка Манки. Джейн выросла, но продолжала всюду за собой носить любимую игрушку и посвящать ее в свои тайны. Этот дневник — потрясающий рассказ об эпохе, оставившей неизгладимый след в мировой культуре. Читается на одном дыхании!
В этой захватывающей книге два главных героя — Роберт и Розали. Молодой человек по настоянию умирающей матери приезжает в Париж. Здесь он должен решить: стоит ли ему отправиться в Нью-Йорк, чтобы руководить юридической конторой, или лучше остаться в городе грез и читать лекции по литературе в Сорбонне. Пока герой обдумывает свой выбор, он случайно оказывается в небольшом книжном магазинчике. Там ему предстоит встретить очаровательную хозяйку лавки Розали, которая полностью перевернет его жизнь. Забавно, трогательно и очень романтично!
Вторая книга молодой, но уже известной французской писательницы Аньес Мартен-Люган получилась не менее захватывающей, чем знаменитый бестселлер «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе». «У тебя все получится, дорогая моя» — чудесная история современной Золушки, которая не стала дожидаться феи, чтобы изменить свою судьбу. По сюжету романа, Ирис, чтобы исполнить свою давнюю мечту, бросает мужа и переезжает в Париж. Здесь она устраивается работать в необычное ателье, которым руководит эффектная и таинственная Марта. Она видит в героине талантливого модельера и решает помочь девушке. Новые знакомства, романтика модной столицы и немного мистики. Книга вдохновляет на перемены в жизни.
«Все цветы Парижа», Сара Джио
После автомобильной аварии Каролина частично потеряла память. Чтобы прийти в себя, она приезжает в Париж и арендует квартиру на улице Клер. Вскоре она понимает, что красивый старинный дом хранит сумрачную тайну. Каролина обнаруживает в одной из комнат письма некой Селины, датированные 1943 годом. Селину удерживали в доме насильно, но она не теряла присутствия духа и делала все, чтобы спасти своих любимых, особенно малышку дочь. Разбираясь с загадками, корни которых уходят более чем на полвека в прошлое, Каролина находит ключи к собственной памяти, в глубинах которой притаились и боль, и вера, и любовь.
«Одна в Париже», Джоджо Мойес
Это трогательный роман английской писательницы Джоджо Мойес, которая вам наверняка знакома по бестселлеру «До встречи с тобой», блестяще экранизированному в Голливуде. В центре сюжета книги «Одна в Париже» также молодая девушка — англичанка Нелл, которая любит составлять списки дел, все просчитывать наперед и мечтает о романтическом уикенде в Париже. Она подробно планирует поездку, но ее парень не приходит на вокзал. Тогда героиня решает отправиться во Францию одна. Девушку ждет знакомство с бесшабашным мотоциклистом Фабианом и прекрасные, непредсказуемые выходные, которые бесповоротно изменят ее жизнь.
MyBook дарит новым пользователям 14 дней премиум-подписки по промокоду PARIS, а также скидку 25% на премиум-подписку MyBook на 1 или 3 месяца. Активировать код необходимо до 15 декабря 2020 года.
Парижане о себе и своем городе: «Париж, или Книга Ста и одного» (1831-1834)
Мильчина Вера Аркадьевна
Москва: Дело, 2019. — 694, [1] с.
ISBN 978-5-7749-1399-2
Монография посвящена пятнадцатитомному сборнику текстов, которые написаны разными авторами, но объединены общей целью — рассказать о современном Париже. Сборник этот — один из наиболее характерных образцов той литературы, которую Вальтер Беньямин назвал панорамической и которую можно также назвать калейдоскопической. Как устроено это издание, на какого читателя оно рассчитано и есть ли общее в этих 15 томах, сочиненных полутора сотней литераторов? Для ответа на эти вопросы автор рассматривает «Книгу Ста и одного» в контексте других, более ранних и более поздних «парижеописательных» сочинений. В монографию включены многочисленные отрывки из очерков и полный перевод 15 текстов, большая часть которых никогда не переводилась на русский язык. Книга продолжает предыдущие работы Веры Мильчиной (Школа актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС; Институт высших гуманитарных исследований РГГУ) «Париж в 1814-1848 годах: повседневная жизнь» (2013, 2-е изд. 2017) и «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям» (2016).
Книга доступна:
Содержание:
Предисловие. Панорамическая, энциклопедическая, калейдоскопическая. ..
Часть первая. Издатель
Часть вторая. Книга
Сто и один хромой бес
Титульный лист: предшественники
«Сегодня Асмодей не один автор, а все сразу»
Еще о предшественниках в «парижеописании»: продолжение традиции и/или разрыв с ней
Жанровый репертуар «Книги Ста и одного»
Немного статистики
Последователи: «Книга Ста и одного» как образец коллективного парижеописательного сборника
Конструкция сборника
Сосуществование разных авторов внутри издания: новая инкарнация салонной общежительности
О Франции: националистически или космополитически
О народе: восторженно или иронически
Об июльской власти: за или против
Переклички внутри издания
Как читать городской текст: таксономия и семиотика
Таксономия
Семиотика
Книга про прошлое для людей XIX века
«Книга Ста и одного» и настоящее
«Книга Ста и одного» и будущее
Предсказания
О своей эпохе для будущих историков повседневности
Для чужаков или для своих?
Со словарем
Без словаря
Часть третья. Тексты
Анаис Базен. Парижский буржуа
Эрнест Фуине. Поездка в омнибусе от заставы Трона до заставы Звезды
Амедей Помье. Шарлатаны, фигляры, живые феномены и проч.
Жюль Жанен. Мелкие ремесла
Луи Денуайе. Парижские беотийцы. Нравственный очерк. Часть первая
Луи Денуайе. Парижские беотийцы. Нравственный очерк. Часть вторая.
Фланёр. Фланёр в Париже
Гюстав Планш. День журналиста
Эрнест Депре. Гризетки в Париже
Гюстав д’Утрепон. Парижский мальчишка
Жак Рафаэль. Парижский привратник
Амедей Кермель. Пассажи
Огюст Люше. Спуск из Куртия в 1833 году
Шарль Баллар. Мода в Париже
Ашиль Жюбиналь. Кучер кукушки
Огюст Люше. Парижские магазины
Упоминаемые в тексте денежные единицы и единицы длины и массы
Список литературы
Указатель имен
Основная рубрика: Литературоведение > История литературы, Литературоведение > Тема. Образ. Сюжет. Мотив. Композиция, Культурология > Теория и философия культуры > Сферы культуры > Обыденная культура (культура повседневности), История > Быт, История > Социально-экономические отношения > Классы. Социальные слои. Сословия > Горожане, Народы > Французы
Географическая подрубрика: Европа > Центральная Европа > Франция > Париж
Хронологическая подрубрика: Новое время > 19 в. > 1-я пол.
Россия и Франция: XVIII — XX вв.: Лотмановские чтения
редкол. вып.: Д. Александр, Е. Д. Гальцова, А. Дюкре [и др.].
Москва: РГГУ, 2013. — 447 с.
8 книг о масштабных реконструкциях городов — Strelka Mag
С XIX века европейские города решительно прощаются со своим средневековым прошлым. Разрушаются старинные крепостные стены, прокладывается канализация, расширяются проспекты — облик Парижа, Вены, Афин, Берлина и других крупных урбанистических центров меняется навсегда. Strelka Magazine выбрал восемь полезных книг о кардинальных реконструкциях городов, где нашлось место османизации Парижа, постройке помпезной Рингштрассе в Вене, дефортификации немецких городов, предвоенному советскому мифу и другим сюжетам.
Османизация Парижа — наверное, самая известная перепланировка крупной мировой столицы, которая нашла своё воплощение в реальности. К середине XIX века в Париже всё ещё оставалось достаточно урбанистических проблем, среди которых можно выделить узкие и грязные улицы, стихийную застройку, запутанную и труднопроходимую транспортную систему, отсутствие публичных парков, несовершенную канализацию, откуда нечистоты попадали прямо в Сену. Под покровительством Наполеона III (который после посещения Лондона не мог мириться с отсталостью французской столицы, а также хотел расширить улицы, чтобы проводить церемониалы и в перспективе усложнить строительство баррикад) талантливый администратор и префект департамента Сены барон Осман реализовал масштабную перестройку города, в ходе которой Париж во многом приобрёл свой сегодняшний облик. Биография Османа — не только рассказ о модернизации Парижа, но также характеристика политического и социального устройства Франции того времени, детальный разбор взлётов и падений «государственного» человека, которому удалось реализовать свои поистине впечатляющие таланты и планы.
И до Наполеона III французы задумывались об удобстве и репутации столицы. Исследователь французской культуры и литературы Джоан Дежан (Joan DeJean) рассказывает в своей книге о наиболее важных городских изменениях, в ходе которых средневековый город с крепостными стенами и отсутствующей канализацией превратился в мощнейший торговый и интеллектуальный центр с бульварами, ухоженными парками, пустыми мостами без нависающих с обеих сторон домов, а также с публичными пространствами, где у людей из разных слоёв общества был шанс выйти из привычного круга ради обмена опытом, идеями и последними новостями моды.
Качественно сделанное как в вопросах изложения материала, так и с типографической точки зрения издание, рассказывающее о сталинской градостроительной политике в эпоху создания и реализации генплана реконструкции Москвы. Город пышных особняков, доходных домов и деревянных окраин в это время приобретал совершенно новое качество — символа глобального проекта по перестройке человека, природы и всего мира. Отсюда — планы по созданию массивных фантастических сооружений, живительных зелёных поясов и желание соединить все крупные реки европейской части страны с Москвой-рекой. Утопия в итоге обернулась мучительным кошмаром, но её осколки во многом сформировали ту Москву, которую мы знаем и по сей день.
Архитектурная биография Манхэттена, написанная влиятельным теоретиком и архитектором, обладателем Притцкеровской премии Ремом Колхасом. Нью-Йорк у Колхаса — молодая столица мира, где вместо храмов торжествуют небоскрёбы, вместо религии чувствуется архитектура. Автор подробно рассказывает, как проходила зональная планировка города, каким образом его архитектурными доминантами стали небоскрёбы — массивные высотные здания, существующие по принципу «город в городе». Прогуливаясь по улицам престижных районов, он шаг за шагом описывает местные достопримечательности. В последних главах Колхас уделяет много внимания впечатлениям от Нью-Йорка Сальвадора Дали.
Книга стокгольмского исследователя искусства Томаса Хэлла посвящена ключевым планам по перестройке городов в XIX веке, большинство из которых было написано между 1850 и 1875 годами, когда рост уровня населения, технический прогресс и либерализация политики всё настойчивее стимулировали изменения во всех сферах человеческой жизни. В первой главе автор приводит короткую историю практики городского планирования, во второй — рассказывает о конкретных работах сразу в 15 городах, среди которых указываются Париж, Вена, Лондон, Хельсинки, Афины, Берлин и другие. В третьей главе Хэлл занимается сравнением перестройки различных городов. Точность информации, а также широта рассматриваемых примеров позволяют распознать общие тенденции и задачи в радикальных градостроительных практиках XIX века.
Вена эпохи fin de siècle — комплексный культурный феномен, в котором оказались тесно переплетены политика, эстетика и психология. В начале XX века «лоскутная империя» на последнем издыхании консолидирует остатки былого величия, а её жители в предчувствии катастрофы упиваются изящными развлечениями и болезненной авторефлексией. Во второй половине XIX века ситуация ещё казалось иной — тогда в обществе сохранялись надежды на безболезненную либеральную модернизацию страны под контролем консервативной и мудрой монархии. Одним из символов этого проекта оказалось строительство окружной магистрали Рингштрассе, которая заняла место бывшей крепостной стены и была составлена из эклектичных помпезных зданий, практически у каждого из которых была своя архитектурная семантика. В одной из глав своей эталонной книги по интеллектуальной истории Австрии Эмиль Шорске рассказывает об архитектурной и политической перестройке Вены, а также об архитекторах, чьи воззрения в будущем повлияли на всю дисциплину — Адольфе Лоосе, Отто Вагнере, Готфриде Земпере.
Книга французского историка-русиста Евы Берар рассказывает скорее о нереализованном плане и не случившейся застройке. Петербург у Берар — это социальное пространство, в котором сталкиваются интересы художников-новаторов с их амбициозными планами по преображению города и всего государства в целом, обречённых на провал министерских реформаторов, писателей и интеллектуалов, формирующих заманчивый и таинственный миф города, террористов, голытьбы и царской семьи. При этом Петербург начала XIX века остаётся местом урбанистической катастрофы, единственной крупной европейской столицей, которая всё ещё не знакома с канализацией и принципами зональности. Зато именно в это время в Петербурге распознали уникальный архитектурный ансамбль, выдающийся памятник классицизма.
Исследование принстонского профессора истории Йара Минцкера (Yair Mintzker) формально посвящено дефортификации немецких городов. На самом деле за скромным названием скрывается работа куда более глубокая, чем можно было предположить: Минцкер отлично ориентируется в политической и военной истории, а также в литературе и культуре рассматриваемого периода. Избавление от крепостных стен становится для него поводом поговорить об интересных и комплексных процессах, которые происходили параллельно со сломом традиционных порядков. Как и любое качественное историческое исследование, его повествование насыщено увлекательными деталями и историями — к примеру, во время наполеоновских войн французские войска осаждали города с каменными стенами, но не обращали особого внимания на «открытые» поселения, что в скором времени усилило тенденцию по уничтожению несовременных защитных укреплений.
Париж — книга, перечитанная семь лет спустя.
Я за свою жизнь прочла много книг, и скорость чтения обычно удивляла библиотекарей.
Это называлось «проглатывать книги». На самом деле все происходило так : я очень быстро пролистывала книгу, усваивая общую фабулу, характеры героев и стиль автора. Если мне книга не нравилась, я ее отбрасывала, а если нравилась — начинала читать по второму кругу, уже медленно, внимательно. Любимые книги я могу перечитывать бесконечно, и каждый раз нахожу в них что-то новое, а так же получаю удовольствие от знакомых, но таких дорогих страниц.
Вот так и Париж. Я перечитала его заново, как любимую книгу…
В 2003 году мы отмечали в Париже мой день рождения.
Это было в Люксембургском саду. Под ногами была мокрая, полусгнившая листва, которая остро пахла тем непередаваемым запахом осени, которого нам так не хватает в Израиле. Мелкие лужи были затянуты ледком, который хрустел под ногами. Было промозгло и изрядно холодно, но нам было удивительно хорошо.
Я как-то прочла фразу, что нельзя возвращаться туда, где когда-то был счастлив.
Может быть, если искать утраченное счастье, это и справедливо.
А мы вот с мужем не сговариваясь, решили начать именно оттуда, с Люксембургского сада.
Он был столь же пустынен, как и 7 лет назад. Но листья золотились и шуршали, и пахли не прелой землей, а каким-то еще не исчезнувшим запахом свежей травы.
К этому запаху добавлялся аромат цветов, который был чист и силен после прошедшего ночью дождя.
Этот канал очаровал нас еще в прошлый раз. И тогда, несмотря на декабрь, в вазах были цветы. Только не летние, а желтые осенние астры.
Как приятно было никуда не спеша, посидеть под лучами нежаркого осеннего солнца.
А потом выйти через знакомые ворота.
Перейти перекресток и зайти в ту кондитерскую, где были 7 лет тому назад!
Та же витрина, те же торты. Только семь лет назад это был магазинчик, где вторую половину занимала гастрономическая лавка с колбасами и окороками.
Кофейный эклер в фирменной коробочке оказался уже не столь вкусным, как семь лет назад…
Сегодня я пеку вкуснее.:))
Нет ничего прекраснее, как переболев туристкой горячкой, идти по такому городу, как Париж.
Все уже видено, все галочки поставлены, все фотографии разложены по альбомным гнездам и подписаны, а ты просто идешь в толпе и никуда, никуда не бежишь…
И рассматриваешь все, задирая голову, и видишь то, что раньше не замечал.
Садишься за столик прямо на улице и пьешь кофе. И говоришь :»Нет, не умеют в Париже варить настоящий капуччино, как мы пили в Италии».
Можно зайти в магазин и померять совершенно не нужные в Израиле перчатки.
Почитать афиши концертов, на которые не пойдешь.
Или заказываешь что-то в кафе, заранее зная, что ничего особо вкусного не подадут, потому что кто же ест в тех местах, где бродят толпы туристов?
Но в Париже и просто багет с сосиской, съеденый на лавочке напротив Нотр-Дам кажется потрясающе вкусным.
И уже не нужно карабкаться на колокольню — ты там был, и Париж с высоты птичьего полета видел, а вот это кружево тогда толком на бегу не рассмотрел. И теперь наверстываешь упущенное, стараясь запечатлеть в памяти хотя бы ощущение красоты.
На остатки багета можно приманить воробьев — бесплатный атракцион для туристов.
Вот здесь мы фотографировались в прошлый раз. Снимал нас японец, и «обрезал ноги». В этот раз нас фотографировал англичанин, и тоже «обрезал», да еще и снял без резкости. Снимок «Здесь был Ося» не получился.
Зато получилось то, что мы не сделали в прошлый приезд — проплыть по Сене на кораблике и посмотреть Париж с реки.
Это было совершенно незабываемое зрелище.
Я стояла на носу кораблика, ветер бил прямо в лицо, и летели брызги воды, но я этого не замечала. Я видела то, что не видели другие, сидящие внутри — передо мной открывалась потрясающая перспектива анфилады пролетов парижских мостов.
Мы плыли мимо знакомых уже зданий, но с реки они выглядели совершенно иначе.
И даже грозная крепость казалась мозаичной картинкой.
На сером фоне пасмурного неба отчетливо вырисовывалось кружево Эйфелевой башни.
Купола невесомо парили в воздухе.
А на Елисейских полях стадо машин никак не давало мне сфотографировать Триумфальную арку.
Бысторо темнело, мы «намотали» по парижским улицам не менее 15 километров пешком…
Пора было идти на стоянку, где ждала наша машина, и уезжать.
Этим городом невозможно пресытиться…Я опять хочу в Париж!
Остальные не выложенные мною фотографии можно увидеть в альбоме.
«Кофейня в сердце Парижа» Прах Вячеслав — описание книги | Легенда русского интернета
Купить книгу в Лабиринт.ру
Купить книгу на OZON.ru
О КНИГЕ
«Кофейня в сердце Парижа» — продолжение той самой полюбившейся читателю «Кофейни» Вячеслава Праха. Это все та же трогательная, порой жесткая, история о любви. Как и в прошлый раз, каждый абзац этой книги будет непременно разорван на цитаты. В новом романе автор по-прежнему рассуждает о чувствах, любви и прекрасном, что скрыто внутри женщин и мужчин. Драма, немного эротики и романтичная красота – это «Кофейня в сердце Парижа»
ОБ АВТОРЕ
Вячеслав Прах – творческих псевдоним современного писателя, автора популярных любовных романов и лирических рассказов.
КОМУ СТОИТ ПРОЧЕСТЬ
Тем, кому по душе современная лиричная литература и творчество таких писателей, как Ринат Валиуллин и Эльчин Сафарли.
ПОЧЕМУ СТОИТ ПРОЧЕСТЬ
Книга уже получила сотни восторженных отзывов в интернете.
Цитаты из книги «Кофейня в сердце Парижа» размещаются во всех популярных сообществах, посвящённых взаимоотношениям мужчин и женщин.
Роман-головоломка и книга в книге: кто же настоящий герой в этой истории?
ЦИТАТЫ
«Я не знал и того, что женщина — это не только любовница, с которой можно разделить постель, ванную, кухонный стол. Но еще и друг, которого нужно внимательно слушать. Слышать, когда слушаешь, даже, когда она говорит ни о чем. Женщина — не загадка, нет. И на каждый свой вопрос, я могу получить ответ, если буду хоть немного внимательнее. Она всегда говорит, что ей нужно. Всегда! Странно, когда мужчины говорят, что не знают, чего хочет их женщина. Скорее всего, им не хочется этого знать».
«Я не знал, что отношения — это не только я, но еще и «я» в квадрате. Каждый должен делать свой шаг, пока оба не столкнутся губами. Если ты стоишь на месте, а другой идет тебе все время навстречу, то, скорее всего, однажды ты останешься у него позади. Каждый делает свой шаг. Безногому не место на старте… А столкнуть в пропасть другого — это еще далеко не конец. С любой ямы всегда можно выбраться, главное — не отвергнуть руку того, кто тебя туда толкнул. А вцепившись в нее, не ждать удобного момента, когда можно толкнуть в ответ. Делать «в ответ» и «взаимно» — это пить яд обоим из одного бокала. Даже, когда другой знает о губительном свойстве. Нужно выливать из сосуда то, что убивает, а вместо него наливать то, что пьянит. Например, месть, которая — блюдо, и только в холодном виде, не дает ожидаемого эффекта, а всего лишь аффект. Как, например, нежность рук — от нее пьянеешь гораздо сильнее, чем от любого отменного вина. Нежность, как блюдо, советуют подавать «в ответ»! Но только в горячем виде».
«Я не знал, что чувства находятся не внизу живота, а на кончиках пальцев, которыми ты прикасаешься к ней. И если арфа играет, значит это твой инструмент. Ведь пальцы невозможно настроить. В тебе либо есть талант, либо его нет…».
Роман: Резерферд, Эдвард: 0884241922006: Amazon.com: Книги
Глава первая1875
Париж. Город любви. Город мечтаний. Город великолепия. Город святых и ученых. Город веселья.
Раковина беззакония.
За две тысячи лет Париж увидел все это.
Именно Юлий Цезарь первым увидел возможности места, где обосновалось скромное племя паризиев. Средиземноморские земли южной Галлии на протяжении поколений уже были римскими провинциями; но когда Цезарь решил ввести в империю и беспокойные кельтские племена северной Галлии, это не заняло у него много времени.
Римляне быстро поняли, что это логичное место для города. Парижская территория, собирающая продукты с огромных плодородных равнин северной Галлии, лежала на судоходной реке Сене. Южнее ее истоков можно было легко добраться до огромной реки Рона, которая спускалась к оживленным портам Средиземного моря. На севере Сена вела к узкому морю, через которое пролегал остров Британия. Это была великая речная система, соединявшая южный и северный миры.Греческие и финикийские торговцы использовали его еще до рождения Рима. Сайт был идеальным. Центр Парижа лежал в широкой неглубокой долине, через которую Сена делала серию изящных петель. В центре долины, на красивом изгибе с востока на запад, река расширялась, и несколько больших илистых отмелей и островов лежали в ручье, как огромные баржи на якоре. На северном берегу луга и болота тянулись вдоль и поперек, пока не доходили до края невысоких, ограничивающих хребтов, из которых выступало несколько небольших холмов и мысов, некоторые из которых были покрыты виноградниками.
Но именно на южном берегу — левом берегу вниз по течению — земля у реки плавно переходила в невысокий плоский бугор, как стол, обращенный к воде. И именно здесь римляне расположили свой город, большой форум и главный храм, покрывающий верхнюю часть стола, с амфитеатром поблизости, сеткой улиц вокруг и дорогой с севера на юг, проходящей прямо через центр. через воду к самому большому острову, который теперь был пригородом с прекрасным храмом Юпитера, и через дальний мост на северный берег.Первоначально они называли город Лютеция. Но он был также известен, более величественно, как город Паризи.
В Средние века после падения Римской империи немецкое племя франков завоевало территорию в Стране франков, как ее стали называть, или Франции. В его богатую сельскую местность вторглись гунны и норманны-викинги. Но остров в реке с его деревянной защитой, как какой-то потрепанный старый корабль, уцелел. В средние века она превратилась в большой город с его лабиринтом готических церквей, высоких деревянных домов, опасных переулков и зловонных подвалов, простирающихся по обе стороны Сены, окруженных высокой каменной стеной.Величественный собор Нотр-Дам украсил остров. Ее университет пользовался уважением во всей Европе. Но даже тогда англичане пришли и победили ее. И Пэрис, возможно, был бы англичанином, если бы Жанна д’Арк, чудесная горничная, не появилась и не прогнала их.
Старый Париж: Город ярких красок и узких улочек, карнавала и чумы.
А потом был новый Париж.
Изменения происходили медленно. Со времен Возрождения в ее темной средневековой массе стали появляться более светлые, классические пространства.Королевские дворцы и благородные площади создали новое великолепие. Широкие бульвары начали прорезать гниющие старые лачуги. Честолюбивые правители создавали просторы, достойные Древнего Рима.
Париж изменил свое лицо, чтобы соответствовать великолепию Людовика XIV и элегантности Людовика XV. Эпоха Просвещения и новая республика Французской революции поощряли классическую простоту, а эпоха Наполеона завещала имперское величие.
Недавно этот процесс изменений был ускорен новым градостроителем.Обширная сеть бульваров и длинных прямых улиц барона Османа с элегантными офисами и многоквартирными домами была настолько обширной, что теперь остались кварталы Парижа, где едва ли можно было увидеть богатый бардак средневековья.
И все же старый Париж все еще был там, почти на каждом углу, с ее воспоминаниями о прошедших столетиях и пережитых жизнях. Воспоминания такие же навязчивые, как старая, полузабытая мелодия, которую, когда ее снова играют — в другом веке, в другой тональности, будь то арфа или шарманка, — остается прежним.Это было ее непреходящей грацией.
Была ли Пэрис теперь в мире с собой? Она страдала и выжила, видела взлеты и падения империй. Хаос и диктатура, монархия и республика: Париж испробовал все это. А что ей больше всего понравилось? Ах, был вопрос. . . При всем своем возрасте и изяществе казалось, что она не знает.
Недавно у нее случился еще один ужасный кризис. Четыре года назад ее люди ели крыс. Сначала униженный, затем голодный. Затем они обратились друг к другу.Прошло совсем немного времени с тех пор, как тела были захоронены, запах смерти развеялся ветром, а эхо расстрельных команд ушло за горизонт.
Сейчас, в 1875 году, она выздоравливала. Но еще предстоит решить множество серьезных вопросов.
Маленькому мальчику было всего три года. Светловолосый голубоглазый ребенок. Некоторые вещи он уже знал. Других по-прежнему держали от него. А еще были секреты.
Отец Ксавьер пристально посмотрел на него. Каким образом ребенок выглядел как его мать.Отец Ксавьер был священником, но он был влюблен в женщину, мать этого ребенка. Он признался в своей страсти к себе, но его самодисциплина была полной. Никто бы не догадался о его любви. Что касается маленького мальчика, у Бога наверняка был план для него.
Возможно, его стоит принести в жертву.
Был солнечный день в фешенебельном саду Тюильри перед Лувром, где няни смотрели, как играют их дети, а отец Ксавье выводил его на прогулку. Отец Ксавьер: семейный духовник, нуждающийся друг, священник.
«Как вас зовут?» — игриво спросил он ребенка.
«Ролан, Д’Артаньян, Дьедон де Сень». Он знал их всех наизусть.
«Браво, молодой человек». Отец Ксавье Парле-Ду был маленьким жилистым мужчиной лет сорока. Давным-давно он был солдатом. После падения с лошади у него с тех пор осталась острая боль в спине, хотя лишь горстка людей знала об этом.
Но его солдатские дни отметили его по-другому. Он выполнил свой долг. Он видел убийство.Он видел вещи похуже убийства. И в конце концов ему показалось, что должно быть что-то лучшее, чем это, что-то более священное, неугасающее пламя света и любви в ужасной тьме мира. Он нашел это в самом сердце Святой Церкви.
Кроме того, он был монархистом.
Он знал семью ребенка всю свою жизнь, и теперь он смотрел на него сверху вниз с любовью, но также и с жалостью. У Роланда не было ни брата, ни сестры. Его мать, эта прекрасная душа, женщина, на которой он сам хотел бы жениться, если бы он не выбрал другое призвание, страдала хрупким здоровьем.Будущее семьи может лежать только на маленьком Роланде: тяжелое бремя для мальчика.
Но он знал, что как священник должен смотреть шире. Что сказали иезуиты? «Дайте нам мальчика до семи лет, и он будет нашим на всю жизнь». Каким бы ни был план Бога для этого ребенка, независимо от того, привело ли это служение к счастью или нет, отец Ксавьер приведет его к этому.
«А кем был Роланд?»
«Роланд был героем». Маленький мальчик посмотрел на одобрение. «Моя мама прочитала мне эту историю.Он был моим предком, — торжественно добавил он.
Священник улыбнулся. Знаменитая «Песня о Роланде» — это захватывающая романтическая история тысячелетней давности о том, как друг императора Карла Великого был отрезан, когда армия переходила горы. Как Роланд дунул в рог в поисках помощи, но безрезультатно. Как сарацины убили его и как император оплакивал потерю своего друга. Претензии семьи де Синь на этого предка были фантастическими, но очаровательными.
«Другие ваши предки были рыцарями-крестоносцами.Отец Ксавьер ободряюще кивнул. «Но это естественно. Вы благородного происхождения ». Он сделал паузу. «А кем был д’Артаньян?»
«Знаменитый мушкетер. Он был моим предком ».
Так случилось, что герой «Трех мушкетеров» был основан на реальном мужчине. Семья Роланда вышла замуж за дворянку с таким же именем еще во времена Людовика XIV — хотя священник весьма сомневался, проявляли ли они большой интерес к этой связи до того, как роман сделал это имя известным.
«В твоих жилах течет кровь д’Артаньянов.Они были солдатами, которые служили своему королю ».
«А Дьедонн?» — спросил ребенок.
Едва слова были произнесены, как отец Ксавьер сдержался. Он должен быть осторожен. Мог ли ребенок представить себе ужас гильотины, скрывающейся за его последним именем?
«Знаете, у вашего деда красивое имя», — ответил он. «Это означает« дар Божий »», — подумал он на мгновение. «Рождение вашего деда было — я не говорю чудом — но знамением. И запомни одно, Роланд, — продолжил священник.«Вы знаете девиз вашей семьи? Это очень важно. ‘Selon la volonte de Dieu’ — По воле Бога ».
Отец Ксавьер поднял глаза, чтобы осмотреть окружающий пейзаж. К северу возвышался холм Монмартр, где Сен-Дени был замучен римлянами-язычниками шестнадцать веков назад. К юго-западу, за башнями Нотр-Дама, возвышался склон над левым берегом, где, когда рушилась старая Римская империя, неутомимая святая Женевьева просила Бога отвести Аттилу и его гуннов от города — и ее молитвы был дан ответ.
Снова и снова, думал священник, Бог защищал Францию в час ее нужды. Когда мусульмане впервые пришли из Африки и Испании и могли бы захватить всю Европу, разве Он не послал великого генерала, деда Карла Великого, чтобы отбить их? Когда англичане в их долгой средневековой борьбе с французскими королями даже сделали себя хозяевами Парижа, разве добрый лорд не дал Франции девушку Жанну д’Арк, чтобы она повела ее армии к победе?
Самое главное, что Бог дал Франции ее королевскую семью, чьи ветви Капетингов, Валуа и Бурбонов на протяжении тридцати поколений правили, воссоединились и прославили эту священную землю.
И на протяжении всех этих столетий де Сигны верно служили этим божественно помазанным царям.
Это было наследие маленького мальчика. Он поймет это со временем.
Пора было домой. Позади них, в конце сада Тюильри, раскинулось огромное открытое пространство площади Согласия. А дальше — великолепные Елисейские поля на две мили до Триумфальной арки.
Маленький мальчик был еще слишком молод, чтобы знать, какое место в его истории занимает площадь Согласия.Что касается Триумфальной арки, какой бы грандиозной она ни была, отец Ксавье не заботился о республиканских памятниках.
Вместо этого он снова взглянул на холм Монмартр — то место, где когда-то стоял языческий храм; где был замучен Сен-Дени; и где происходили такие ужасные сцены во время недавних потрясений в городе. Как уместно, что в этом же году у ветряных мельниц там возник новый храм, храм католической Франции, чистый белый купол которого сияет, как голубь, над городом.Базилика Сакре-Кер, Святого Сердца.
Это был храм, в котором должен был служить маленький мальчик. Потому что Бог не зря спас его семью. Было необходимо преодолеть позор и восстановить веру.
«Не могли бы вы пройти немного?» он спросил. Роланд кивнул. С улыбкой священник протянул руку и взял ребенка за руку. «Может, споем песню?» он спросил. «Может быть,« Frere Jacques »?»
Итак, рука об руку священник и маленький мальчик под присмотром нескольких нянек и их воспитанников вышли из сада, напевая.
Когда Жюль Бланшар добрался до Лувра на Елисейских полях и направился к церкви Мадлен, у него были все основания для счастья. У него уже было двое сыновей, оба хорошие мальчики. Но он всегда хотел дочь. А в восемь часов утра жена подарила ему девочку.
Была только одна проблема. И решение этого потребовало бы некоторой деликатности — вот почему в этот момент он собирался на рандеву с дамой, которая не была его женой.
Жюль Бланшар был хорошо сложенным, энергичным человеком с солидным семейным состоянием. За столетие до того, как очаровательная монархия в стиле рококо Людовика XV столкнулась с великими идеями Просвещения, а Французская революция перевернула мир с ног на голову, его предок был продавцом книг с радикальными взглядами. Сын книготорговца, дедушка Жюля, был врачом, который привлек к себе внимание восходящего генерала Наполеона Бонапарта во время революции и никогда не оглядывался назад. Фешенебельный врач при Наполеоновской империи и последовавшей за ней восстановленной монархии Бурбонов, он наконец удалился в красивый дом в Фонтенбло, которым семья все еще владела.Его жена была из купеческой семьи, а в следующем поколении отец Жюля занялся бизнесом. Специализируясь на оптовой торговле зерном, к середине девятнадцатого века он накопил значительное состояние. Жюль присоединился к бизнесу, и теперь, в возрасте тридцати пяти лет, он был готов сменить отца, как только этот достойный джентльмен решит наконец уйти на пенсию.
У Ла Мадлен Жюль повернул направо. Ему понравился этот бульвар, потому что он проходил мимо огромного нового оперного театра города.Парижская опера, спроектированная Гарнье, была завершена только в начале этого года, но уже стала достопримечательностью. Помимо множества скрытых чудес, в том числе оригинального искусственного озера в подвалах для контроля над болотными водами внизу, Опера была такой великолепной смесью, что своей большой круглой крышей она напомнила Жюлю огромные, украшенные ворота. Он был богатым, ярким, в нем был дух времени — по крайней мере, для таких счастливчиков, как он.
И вот он был в виду его рандеву.Недалеко от Оперы, на углу, находилось Anglais Cafe. В отличие от Оперы, снаружи было довольно просто. Но внутри было другое дело. Для князей это было достаточно щедро. Несколько лет назад императоры России и Германии вместе обедали там во время легендарного застолья, которое длилось восемь часов.
Где еще можно было пообедать с Жозефиной?
Сегодня они открыли для обеда большую обшитую панелями комнату, известную как Le Grand Seize. Проходя мимо поклонившихся официантов, позолоченных зеркал и горшечных растений, он сразу увидел ее.
Париж: Роман — издание Kindle Резерфурда, Эдварда. Литература и художественная литература Электронные книги Kindle @ Amazon.com.
Эссе Эдварда Резерферда
Мне было восемь лет, когда я влюбился в Париж. Хотя моя семья была британцами, у нас было много кузенов-французов, и в том году мы все поехали в Париж, чтобы повидаться с ними.
Волшебная поездка по залитому прожектором Парижу; прогулка по реке, прогулка по Елисейским полям. Запах сигарет Gauloises — теперь уже исчез — и французский кофе, вкус настоящей французской кухни, совсем не похожий на ту, что я знала.Я делал снимки с вершины Эйфелевой башни и в восторге смотрел на наполеоновскую армию игрушечных солдатиков в Доме Инвалидов. А потом послышались голоса моих кузенов, говорящих по-французски — очаровательные, чувственные, загадочные.
Но больше всего меня поразило нечто неожиданное.
Моя двоюродная сестра, француз Изабель, водила меня и пожилую тетю моего отца. По ошибке она сделала неправильный поворот. Полиция набросилась. Изабель извинилась. У полицейского было каменное лицо. Потом у Изабель появилось вдохновение.
«Видите ли, месье, я возила тетю из Англии на машине», — объяснила она.
Полицейский наклонился, посмотрел на маленькую старушку на заднем сиденье, остановился и отсалютовал. «Пассез, мадам», — галантно сказал он.
Мы все время от времени сталкивались с грубостью во Франции, но бросились на милость французов, и их чувство рыцарства обычно срабатывает. Это особенное очарование Франции.
После этого я часто останавливался у двоюродных братьев и сестер.Одна парижская семья жила чуть выше по улице от дома, где провел детство Пруст, и всего в нескольких ярдах от того места, где была построена Статуя Свободы. У других был старый дом в Фонтенбло с верандой прямо с картины Мане и семейные истории, восходящие к наполеоновским временам. Другие жили недалеко от Бастилии, или на Монпарнасе Хемингуэя, или в Латинском квартале — это было удивительно удобно, когда в подростковом возрасте мне нужно было проникнуть в революционные беспорядки 1968 года. Все эти места нашли свое место в моем романе.
Сын рабочего научил меня уличным боям — мое прошлое в семье гасконцев. Я знал старого монархического священника, который все еще считал французских королей священными; аристократ, знавший Шагала, и злобный студент-марксист. Я жил в профессиональных семьях, чьи общие воспоминания восходят к временам Belle Epoque и не только. Это были источники моих персонажей и рассказов.
В молодости я тоже влюбился в Париже в женщину постарше, которая оставила мне воспоминания о Нейи, когда цветут конские каштаны, и о прогулках на парижском рассвете, и о старом доме с паркетом. скрипящие полы и запах свежих круассанов и кафе с молоком по утрам.
Но если Марсель Пруст обнаружил, что прошлое оживает благодаря вкусу мадлен, у меня тоже есть вкус и запах, которыми я могу поделиться; о поедании лягушачьих лапок в восьмилетнем возрасте и после этого заболел. . . Я все еще не переношу запаха. Я буду придерживаться круассанов и кафе с молоком!
—Этот текст относится к альтернативному изданию kindle_edition. Резерферд (Лондон, 1997 г. и Нью-Йорк, 2009 г.) представляет еще одну содержательную историческую сагу, в центре которой находится крупный международный город. Поскольку на этот раз речь идет о Париже, трапеза действительно роскошная.Как обычно, он проводит читателя по векам, рассказывая обо всех наиболее значительных трансформационных событиях по мере того, как Город Света превращается из скромного римского торгового поста в культурный эпицентр западной цивилизации. Используя свою фирменную комбинацию реальных и вымышленных персонажей, он соединяет их отдельные истории и события вместе, чтобы очеловечить и персонализировать возникновение могущественного мегаполиса на протяжении 2000 лет. Как и в случае со всеми великими городами, Париж и его жители пережили свою долю неудач, унижений и трагедий, но эти необходимые трудности роста часто приводили к значительным вознаграждениям.Любой, кто хоть раз бывал в Париже или желает это сделать, обязательно захочет окунуться в этот подвижный праздник. ИСТОРИЯ ВЫСОКОГО ТРЕБОВАНИЯ: И Париж, почтенный Город Света, и Резерфард, бесспорный мастер исторической саги о нескольких поколениях, сияют в этой роскошной городской эпопее, которая, несомненно, станет еще одним бестселлером для плодовитого автора. — Маргарет Флэнаган —Этот текст относится к альтернативному изданию kindle_edition. Глава первая1875
Париж. Город любви. Город мечтаний.Город великолепия. Город святых и ученых. Город веселья.
Раковина беззакония.
За две тысячи лет Париж увидел все это.
Именно Юлий Цезарь первым увидел возможности места, где обосновалось скромное племя паризиев. Средиземноморские земли южной Галлии на протяжении поколений уже были римскими провинциями; но когда Цезарь решил ввести в империю и беспокойные кельтские племена северной Галлии, это не заняло у него много времени.
Римляне быстро поняли, что это логичное место для города. Парижская территория, собирающая продукты с огромных плодородных равнин северной Галлии, лежала на судоходной реке Сене. Южнее ее истоков можно было легко добраться до огромной реки Рона, которая спускалась к оживленным портам Средиземного моря. На севере Сена вела к узкому морю, через которое пролегал остров Британия. Это была великая речная система, соединявшая южный и северный миры.Греческие и финикийские торговцы использовали его еще до рождения Рима. Сайт был идеальным. Центр Парижа лежал в широкой неглубокой долине, через которую Сена делала серию изящных петель. В центре долины, на красивом изгибе с востока на запад, река расширялась, и несколько больших илистых отмелей и островов лежали в ручье, как огромные баржи на якоре. На северном берегу луга и болота тянулись вдоль и поперек, пока не доходили до края невысоких, ограничивающих хребтов, из которых выступало несколько небольших холмов и мысов, некоторые из которых были покрыты виноградниками.
Но именно на южном берегу — левом берегу вниз по течению — земля у реки плавно переходила в невысокий плоский бугор, как стол, обращенный к воде. И именно здесь римляне расположили свой город, большой форум и главный храм, покрывающий верхнюю часть стола, с амфитеатром поблизости, сеткой улиц вокруг и дорогой с севера на юг, проходящей прямо через центр. через воду к самому большому острову, который теперь был пригородом с прекрасным храмом Юпитера, и через дальний мост на северный берег.Первоначально они называли город Лютеция. Но он был также известен, более величественно, как город Паризи.
В Средние века после падения Римской империи немецкое племя франков завоевало территорию в Стране франков, как ее стали называть, или Франции. В его богатую сельскую местность вторглись гунны и норманны-викинги. Но остров в реке с его деревянной защитой, как какой-то потрепанный старый корабль, уцелел. В средние века она превратилась в большой город с его лабиринтом готических церквей, высоких деревянных домов, опасных переулков и зловонных подвалов, простирающихся по обе стороны Сены, окруженных высокой каменной стеной.Величественный собор Нотр-Дам украсил остров. Ее университет пользовался уважением во всей Европе. Но даже тогда англичане пришли и победили ее. И Пэрис, возможно, был бы англичанином, если бы Жанна д’Арк, чудесная горничная, не появилась и не прогнала их.
Старый Париж: Город ярких красок и узких улочек, карнавала и чумы.
А потом был новый Париж.
Изменения происходили медленно. Со времен Возрождения в ее темной средневековой массе стали появляться более светлые, классические пространства.Королевские дворцы и благородные площади создали новое великолепие. Широкие бульвары начали прорезать гниющие старые лачуги. Честолюбивые правители создавали просторы, достойные Древнего Рима.
Париж изменил свое лицо, чтобы соответствовать великолепию Людовика XIV и элегантности Людовика XV. Эпоха Просвещения и новая республика Французской революции поощряли классическую простоту, а эпоха Наполеона завещала имперское величие.
Недавно этот процесс изменений был ускорен новым градостроителем.Обширная сеть бульваров и длинных прямых улиц барона Османа с элегантными офисами и многоквартирными домами была настолько обширной, что теперь остались кварталы Парижа, где едва ли можно было увидеть богатый бардак средневековья.
И все же старый Париж все еще был там, почти на каждом углу, с ее воспоминаниями о прошедших столетиях и пережитых жизнях. Воспоминания такие же навязчивые, как старая, полузабытая мелодия, которую, когда ее снова играют — в другом веке, в другой тональности, будь то арфа или шарманка, — остается прежним.Это было ее непреходящей грацией.
Была ли Пэрис теперь в мире с собой? Она страдала и выжила, видела взлеты и падения империй. Хаос и диктатура, монархия и республика: Париж испробовал все это. А что ей больше всего понравилось? Ах, был вопрос. . . При всем своем возрасте и изяществе казалось, что она не знает.
Недавно у нее случился еще один ужасный кризис. Четыре года назад ее люди ели крыс. Сначала униженный, затем голодный. Затем они обратились друг к другу.Прошло совсем немного времени с тех пор, как тела были захоронены, запах смерти развеялся ветром, а эхо расстрельных команд ушло за горизонт.
Сейчас, в 1875 году, она выздоравливала. Но еще предстоит решить множество серьезных вопросов.
Маленькому мальчику было всего три года. Светловолосый голубоглазый ребенок. Некоторые вещи он уже знал. Других по-прежнему держали от него. А еще были секреты.
Отец Ксавьер пристально посмотрел на него. Каким образом ребенок выглядел как его мать.Отец Ксавьер был священником, но он был влюблен в женщину, мать этого ребенка. Он признался в своей страсти к себе, но его самодисциплина была полной. Никто бы не догадался о его любви. Что касается маленького мальчика, у Бога наверняка был план для него.
Возможно, его стоит принести в жертву.
Был солнечный день в фешенебельном саду Тюильри перед Лувром, где няни смотрели, как играют их дети, а отец Ксавье выводил его на прогулку. Отец Ксавьер: семейный духовник, нуждающийся друг, священник.
«Как вас зовут?» — игриво спросил он ребенка.
«Ролан, Д’Артаньян, Дьедон де Сень». Он знал их всех наизусть.
«Браво, молодой человек». Отец Ксавье Парле-Ду был маленьким жилистым мужчиной лет сорока. Давным-давно он был солдатом. После падения с лошади у него с тех пор осталась острая боль в спине, хотя лишь горстка людей знала об этом.
Но его солдатские дни отметили его по-другому. Он выполнил свой долг. Он видел убийство.Он видел вещи похуже убийства. И в конце концов ему показалось, что должно быть что-то лучшее, чем это, что-то более священное, неугасающее пламя света и любви в ужасной тьме мира. Он нашел это в самом сердце Святой Церкви.
Кроме того, он был монархистом.
Он знал семью ребенка всю свою жизнь, и теперь он смотрел на него сверху вниз с любовью, но также и с жалостью. У Роланда не было ни брата, ни сестры. Его мать, эта прекрасная душа, женщина, на которой он сам хотел бы жениться, если бы он не выбрал другое призвание, страдала хрупким здоровьем.Будущее семьи может лежать только на маленьком Роланде: тяжелое бремя для мальчика.
Но он знал, что как священник должен смотреть шире. Что сказали иезуиты? «Дайте нам мальчика до семи лет, и он будет нашим на всю жизнь». Каким бы ни был план Бога для этого ребенка, независимо от того, привело ли это служение к счастью или нет, отец Ксавьер приведет его к этому.
«А кем был Роланд?»
«Роланд был героем». Маленький мальчик посмотрел на одобрение. «Моя мама прочитала мне эту историю.Он был моим предком, — торжественно добавил он.
Священник улыбнулся. Знаменитая «Песня о Роланде» — это захватывающая романтическая история тысячелетней давности о том, как друг императора Карла Великого был отрезан, когда армия переходила горы. Как Роланд дунул в рог в поисках помощи, но безрезультатно. Как сарацины убили его и как император оплакивал потерю своего друга. Претензии семьи де Синь на этого предка были фантастическими, но очаровательными.
«Другие ваши предки были рыцарями-крестоносцами.Отец Ксавьер ободряюще кивнул. «Но это естественно. Вы благородного происхождения ». Он сделал паузу. «А кем был д’Артаньян?»
«Знаменитый мушкетер. Он был моим предком ».
Так случилось, что герой «Трех мушкетеров» был основан на реальном мужчине. Семья Роланда вышла замуж за дворянку с таким же именем еще во времена Людовика XIV — хотя священник весьма сомневался, проявляли ли они большой интерес к этой связи до того, как роман сделал это имя известным.
«В твоих жилах течет кровь д’Артаньянов.Они были солдатами, которые служили своему королю ».
«А Дьедонн?» — спросил ребенок.
Едва слова были произнесены, как отец Ксавьер сдержался. Он должен быть осторожен. Мог ли ребенок представить себе ужас гильотины, скрывающейся за его последним именем?
«Знаете, у вашего деда красивое имя», — ответил он. «Это означает« дар Божий »», — подумал он на мгновение. «Рождение вашего деда было — я не говорю чудом — но знамением. И запомни одно, Роланд, — продолжил священник.«Вы знаете девиз вашей семьи? Это очень важно. ‘Selon la volonte de Dieu’ — По воле Бога ».
Отец Ксавьер поднял глаза, чтобы осмотреть окружающий пейзаж. К северу возвышался холм Монмартр, где Сен-Дени был замучен римлянами-язычниками шестнадцать веков назад. К юго-западу, за башнями Нотр-Дама, возвышался склон над левым берегом, где, когда рушилась старая Римская империя, неутомимая святая Женевьева просила Бога отвести Аттилу и его гуннов от города — и ее молитвы был дан ответ.
Снова и снова, думал священник, Бог защищал Францию в час ее нужды. Когда мусульмане впервые пришли из Африки и Испании и могли бы захватить всю Европу, разве Он не послал великого генерала, деда Карла Великого, чтобы отбить их? Когда англичане в их долгой средневековой борьбе с французскими королями даже сделали себя хозяевами Парижа, разве добрый лорд не дал Франции девушку Жанну д’Арк, чтобы она повела ее армии к победе?
Самое главное, что Бог дал Франции ее королевскую семью, чьи ветви Капетингов, Валуа и Бурбонов на протяжении тридцати поколений правили, воссоединились и прославили эту священную землю.
И на протяжении всех этих столетий де Сигны верно служили этим божественно помазанным царям.
Это было наследие маленького мальчика. Он поймет это со временем.
Пора было домой. Позади них, в конце сада Тюильри, раскинулось огромное открытое пространство площади Согласия. А дальше — великолепные Елисейские поля на две мили до Триумфальной арки.
Маленький мальчик был еще слишком молод, чтобы знать, какое место в его истории занимает площадь Согласия.Что касается Триумфальной арки, какой бы грандиозной она ни была, отец Ксавье не заботился о республиканских памятниках.
Вместо этого он снова взглянул на холм Монмартр — то место, где когда-то стоял языческий храм; где был замучен Сен-Дени; и где происходили такие ужасные сцены во время недавних потрясений в городе. Как уместно, что в этом же году у ветряных мельниц там возник новый храм, храм католической Франции, чистый белый купол которого сияет, как голубь, над городом.Базилика Сакре-Кер, Святого Сердца.
Это был храм, в котором должен был служить маленький мальчик. Потому что Бог не зря спас его семью. Было необходимо преодолеть позор и восстановить веру.
«Не могли бы вы пройти немного?» он спросил. Роланд кивнул. С улыбкой священник протянул руку и взял ребенка за руку. «Может, споем песню?» он спросил. «Может быть,« Frere Jacques »?»
Итак, рука об руку священник и маленький мальчик под присмотром нескольких нянек и их воспитанников вышли из сада, напевая.
Когда Жюль Бланшар добрался до Лувра на Елисейских полях и направился к церкви Мадлен, у него были все основания для счастья. У него уже было двое сыновей, оба хорошие мальчики. Но он всегда хотел дочь. А в восемь часов утра жена подарила ему девочку.
Была только одна проблема. И решение этого потребовало бы некоторой деликатности — вот почему в этот момент он собирался на рандеву с дамой, которая не была его женой.
Жюль Бланшар был хорошо сложенным, энергичным человеком с солидным семейным состоянием. За столетие до того, как очаровательная монархия в стиле рококо Людовика XV столкнулась с великими идеями Просвещения, а Французская революция перевернула мир с ног на голову, его предок был продавцом книг с радикальными взглядами. Сын книготорговца, дедушка Жюля, был врачом, который привлек к себе внимание восходящего генерала Наполеона Бонапарта во время революции и никогда не оглядывался назад. Фешенебельный врач при Наполеоновской империи и последовавшей за ней восстановленной монархии Бурбонов, он наконец удалился в красивый дом в Фонтенбло, которым семья все еще владела.Его жена была из купеческой семьи, а в следующем поколении отец Жюля занялся бизнесом. Специализируясь на оптовой торговле зерном, к середине девятнадцатого века он накопил значительное состояние. Жюль присоединился к бизнесу, и теперь, в возрасте тридцати пяти лет, он был готов сменить отца, как только этот достойный джентльмен решит наконец уйти на пенсию.
У Ла Мадлен Жюль повернул направо. Ему понравился этот бульвар, потому что он проходил мимо огромного нового оперного театра города.Парижская опера, спроектированная Гарнье, была завершена только в начале этого года, но уже стала достопримечательностью. Помимо множества скрытых чудес, в том числе оригинального искусственного озера в подвалах для контроля над болотными водами внизу, Опера была такой великолепной смесью, что своей большой круглой крышей она напомнила Жюлю огромные, украшенные ворота. Он был богатым, ярким, в нем был дух времени — по крайней мере, для таких счастливчиков, как он.
И вот он был в виду его рандеву.Недалеко от Оперы, на углу, находилось Anglais Cafe. В отличие от Оперы, снаружи было довольно просто. Но внутри было другое дело. Для князей это было достаточно щедро. Несколько лет назад императоры России и Германии вместе обедали там во время легендарного застолья, которое длилось восемь часов.
Где еще можно было пообедать с Жозефиной?
Сегодня они открыли для обеда большую обшитую панелями комнату, известную как Le Grand Seize. Проходя мимо поклонившихся официантов, позолоченных зеркал и горшечных растений, он сразу увидел ее.—Этот текст относится к распечатанному или недоступному изданию этого заголовка.
Париж, Эдвард Резерфурд
За четыре десятилетия или около того ненасытного чтения я ни разу не вдохновился на предварительный заказ книги. До тех пор, пока прошлой зимой я не узнал дату выхода в Париже. Я вывихнул палец и щелкнул мышью, направляясь на Amazon, чтобы убедиться, что моя копия была загружена в ту минуту, когда наступила полночь 23 апреля. Учитывая, насколько мне понравились предыдущие работы Резерферда и тема, которую он затронул в этом, своем последнем романе, я знал, что буду заниматься этим часами… смею сказать это … «восхитительное» чтение.Уважение, которое я испытываю к Эдварду Резерферду, и удовольствие, которое я испытал, читая его работы, вероятно, составляют вторую звезду. Я был очень разочарован усилиями Резерферда здесь. Перед тем, как написать этот обзор, я подумал, что, возможно, несправедливо судить Пэрис, скажем, против Лондона или Сарума. Однако даже если бы не судить по качеству других книг Резерфурда, в вакууме Париж все равно получил бы очень низкие оценки.
В книге есть серьезные недостатки в трех областях: исполнение, проза и развитие персонажа.
Вместо повествования, которое начинается в хронологическом порядке с какого-то момента ранней истории Парижа, Резерферд перескакивает между периодами далекого прошлого города и рубежа 20-го века. В результате дуга истории Парижа становится несколько неровной и раздробленной. Я не против того, чтобы Резерфурд пробовал новый подход, если только это не происходит за счет истории, которую он пытается рассказать. В его предыдущих книгах есть определенный импульс, который нарастает по мере развития истории на протяжении веков.Несмотря на то, что они могут происходить с разницей в десятилетия или столетия, персонажи и сюжетные линии основаны и дополняют сюжеты прошлых эпох. В Париже нет этого потока.
Около 45% книги происходит в период между 1875 и 1925 годами, что, на мой взгляд, не отражает очень долгую и красочную историю города. Пока я читал, я поймал себя на мысли, что во время написания книги Резерфурд пережил какой-то кризис по поводу того, какую форму примет роман. В той части книги, которая относится к рубежу веков, есть много сцен, в которых персонажи проводят друг друга по городу, описывая достопримечательности города и их историю.Возможно, первые версии Парижа были настолько большими, что автору пришлось вырезать главы, относящиеся к периоду, в пользу этой несколько деревянной экспозиции. Если это так, то я бы хотел, чтобы он разделил Париж на две книги или просто написал книгу, которую, кажется, хотел написать, сосредоточившись на Париже на рубеже веков.
Я был поражен тем, насколько плохим (иногда шокирующим) было качество некоторых писем. Наглядный пример — ужасающее чрезмерное употребление Резерфердом слова «наслаждение» в его различных формах.Частота, с которой слова «восхищение», «восхищение» и «восхитительно» были забиты на страницы (а иногда и отдельные абзацы), действительно вызывала умиление. Гости приезжают на ужин и хорошо проводят время, потому что «все было в восторге». Путешествие персонажей по страницам «в восторге» и от того, и от другого до тошноты. Будь то еда, парк, недавно заселенные соседи по соседству, это «восторг». Чрезмерное употребление этого слова символизирует своего рода лень, с которой обычно не сталкиваются писатели с огромным талантом Резерфурда.Один персонаж идет по парку «совсем один» в «довольно приятный» и «довольно темный» вечер. Это отсутствие усилий пронизывает прозу. На одном вечере все хорошо проводят время, потому что «все было замечательно». Эдвард Резерферд, которым я восхищаюсь, просто не говорит мне, что это замечательно, он говорит мне, что делает «все» прекрасным.
Я читал негативные отзывы о творчестве писателя в целом, в которых основное внимание уделяется недостаточному развитию характера. Обычно я считаю, что верно обратное. Одна из вещей, которые мне больше всего нравятся в других книгах Резерферда, — это глубина характера, которую он развивает в рамках виньетки того периода времени, о котором он пишет.В Лондоне или Нью-Йорке, например, много раз мне было искренне грустно видеть историю о конце определенного периода времени, потому что мне приходилось прощаться с персонажами, о которых я беспокоился на предыдущих восьмидесяти или сотне страницах. Я не могу припомнить ни одного случая в Париже, когда я чувствовал что-то большее, чем легкий интерес к персонажам, описанным в книге.
По большому счету злодеев в этой книге нет. Главными антагонистами здесь кажутся прихоти королевской власти, болезни, войны и классовые различия.Отсутствие конфликта между персонажами в книге приводит к очень ограниченному чувству драматизма, что приводит к тому, что на самом деле никому в книге не уделяется слишком много внимания. Вышеупомянутые 45% книги в основном населены персонажами, у которых есть средства и время, чтобы служить в качестве гидов по городу. Читать описания персонажей истории, политики и различных школ искусства было все равно, что сидеть на лекции. Да, в прошлом автор использовал этот метод для придания контекста событиям в рассказе, но до сих пор он делал это гораздо более элегантно, чем в Париже.
Эти люди, которые находят друг друга и свой город «прекрасным», «довольно приятным» и, конечно же, «восхитительным», придают всей истории безвкусный, надоедливый вид. Жизнь настолько велика, что в любую минуту я ожидал перевернуть страницу и стать свидетелем парадов единорогов и бабочек, движущихся по Елисейским полям под облаками сахарной ваты, на которых сидят херувимы … восхищенно … наблюдая. Они кажутся такими самодовольными в своей Френчности; их участь в жизни как парижан. Я бы не завидовал их самодовольству, если бы только Резерферд рассказал нам, почему так здорово быть французом и жить в Париже.
Где-то по ходу дела, я думаю, что-то в организации Эдварда Резерферда сломалось. Я поражен тем, что некоторые отрывки в этой книге прошли через автора, помощника автора, друзей и семью автора, агента автора и редактора автора в Doubleday. Хотя я слишком большой поклонник Резерфурда, чтобы поверить, что он прислал его по почте, мне трудно понять, как кто-то … кто-то … знакомый с работой этого человека не предлагал полностью отложить этот проект и взглянуть на него с помощью свежий взгляд через три-четыре месяца в пути.
Все это сказано … Я, вероятно, буду яростно щелкать по Amazon через пару лет, чтобы сделать предварительный заказ его следующей книги … которая, я надеюсь, называется Париж (на этот раз я действительно имею в виду).
Париж по Книге Лиама Калланана: 9781101986295
Похвала
«Возвышенное. . . Калланан создал прекрасно нарисованный портрет прерванной женщины, окруженный изысканной магией Парижа, где жизнь часто имитирует искусство, поскольку призраки прошлого скрываются из виду.
— Publisher’s Weekly (обзор со звездами)
«Калланан сочинил историю горя, обиды и повседневного безумия двусмысленного двусмысленного выражения. . . . Сладкий и навязчиво читаемый рассказ Калланана предлагает читателям влюбиться в Пэрис, Лию и ее семью ».
— Список книг
«Любовное письмо к чтению, письму и всему французскому, Париж по книге сочетает в себе очаровательного главного героя от первого лица, тонкую семейную драму и волшебство Парижа.
— ShelfAwareness (помеченный обзор)
«Энергичный Париж Лиама Калланана по Книге предлагает почти неотразимый пакет двойной славы, Парижа и книг (любовь к чтению), доставляя яркие туры по каждому из них. . . . . [] Остроумное детективное приключение ».
—San Francisco Chronicle
«И игривая, и серьезная. . . В новом романе Лиама Калланана есть два ингредиента, от которых падают в обморок книжные магазины и читатели: Париж и книжные магазины.. . Обязательно для поклонников The Red Balloon и Madeline stories . ”
— Milwaukee Journal-Sentinel
« Paris by the Book по своей сути захватывающий, захватывающий и литературный во многих отношениях ».
—Michigan Daily
« Париж по книге Лиама Калланана — это гораздо больше, чем элегический портрет исчезнувшего художника. Здесь мы становимся свидетелями жертв и стремлений тех, кто остался позади, поскольку они продолжают любить, жить и процветать.Как и в книге Джеймса Солтера « световой год », Калланан изображает когда-то, казалось бы, простые условия молодого брака и то, что нужно, чтобы избавиться от таких условий ».
— Мин Джин Ли, финалист Национальной книжной премии, автор книги Pachinko
«Этот очаровательный и пронзительный роман заставил меня влюбиться в Париж и все французское. О, иметь книжный магазин в любом районе! В этой истории любви есть размышления о тайне письма, утешении от чтения, узлах, которые связывают и тех, которые не связывают, плюс радость от The Red Balloon , чтобы назвать лишь некоторые из удовольствий Paris по Книге .
— Джейн Гамильтон, автор книг Превосходные лангобарды и Карта мира
«В Париже по Книге чудесно одаренный Лиам Калланан рассказывает завораживающую историю чтения и чтения. письмо, романтические отношения и брак, французские замороженные продукты и небольшой книжный магазин. Я любил гулять по улицам Марэ с его красноречивым рассказчиком. И мне понравилось, как Калланан одновременно раскрывает историю своего брака и своего приемного города.Откройте бутылку вина, откройте эту мудрую и чудесную книгу и наслаждайтесь ».
— Марго Ливси, автор книг Mercury и «Полет Джеммы Харди»
«Запоминающаяся литературная тайна и многогранная история любви пропавших без вести мужей, оставленных дочерей, начинающих все сначала, книг. и, наконец, Парижа. Я люблю, люблю этот роман ».
— Кэролайн Ливитт, автор книги Cruel Beautiful World
«Новый роман Лиама Калланана очарователен и полон легендарной аккордеонной музыки и чудесной магезианской магии — и лучше всего это рассказчик, которого я полюбил. чей забавный, честный, криво язвительный голос привлек меня с первой строчки.”
— Дэн Чаон, автор книги Ill Will
37 лучших книг о Париже
На главную> Париж> Paris Books
Обновлено: 9 марта 2021 г.
См. Также
Несколько моих любимых книг о Париже или о Париже.
FYI : Мои любимые фильмы о Париже — «Полночь в Париже» и «Перед закатом». Оба волшебные.
Лучшие книги о жизни в Париже
- Моя жизнь во Франции
Джулия Чайлд
Волшебные воспоминания о годах Джулии Чайлд во Франции.Моя любимая книга о жизни во Франции как иностранца. - Париж до Луны
Адам Гопник
Гопник провел 5 лет в Париже в качестве писателя для New Yorker. Взгляд изнутри на жизнь во Франции с женой и маленьким ребенком. Если вы ищете исчерпывающую книгу о путешествиях по Парижу, то это она. - Подвижный праздник
Эрнест Хемингуэй
Париж в 1920-е годы глазами Хемингуэя.Классика. - The Flaneur: Прогулка по парадоксам Парижа
Эдмунд Уайт
Прогулка по улицам Парижа в поисках красоты, культуры и знаний. - Me Talk Pretty One Day
Дэвид Седарис
Юмористический взгляд на жизнь в современном Париже. - У меня всегда будет Париж
Арта Бухвальда
Любовное письмо Бухвальда в Париж, основанное на его пребывании там в качестве писателя для New York Herald Tribune. - Магазин пианино на левом берегу
Тад Кархарт
Замечательная маленькая книжка о Париже, пианино и некоторых очень особенных людях. - Paris in Stride: Путеводитель инсайдера
Джесси Канелос Вайнер и Сара Мороз
Частично путеводитель, частично — вдохновение. Замечательно сделано. - В поисках Фонтенбло
Тад Кархарт
Американский писатель вспоминает свое детство в Фонтенбло и семейные поездки в Париж на выходные. - L’Appart: прелести и бедствия создания моего дома в Париже
Дэвид Лебовиц
Жизнь в Париже глазами кондитера (когда он пытается обновить свою парижскую квартиру).
Лучшие книги об истории и культуре Парижа
- Открытие Франции
Робб Грэм
Живое и информативное чтение о происхождении Франции. Моя любимая история страны. - Рембо: биография
Робб Грэм
В центре внимания — писатель, а не город, но эта книга настолько прекрасна, что ее обязательно нужно прочитать фанатам Парижа. - Семь веков Парижа
Алистер Хорн
Самая читаемая, захватывающая и информативная история Парижа. - The Greater Journey: American in Paris
Дэвид Маккалоу
История художников, писателей, врачей и авантюристов, поселившихся в Париже между 1830 и 1900 годами.Увлекательное чтение. - Как Париж стал Парижем: изобретение современного города
Джоан ДеЖан
История развития Парижа от хаотичных переулков до величественных бульваров. - Париж: Роман
Эдварда Рутерферда
800 страниц легко усваиваемой истории Парижа. - Единственная улица в Париже: жизнь на улице Мучеников
Элейн Скиолино
Бывший глава парижского бюро New York Times запоминает историю и жителей одной улицы в Париже. - Эффект Бонжура: раскрытие секретных кодов французского разговора
Жан-Бенуа Надо и Джули Барлоу
Забавный (но нежный) и захватывающий взгляд на современную французскую культуру и причуды.
Лучшие книги о парижской кухне
- Сладкая жизнь в Париже
Дэвид Лебовиц
История американского шеф-повара в Париже, тонкости французской кухни и более 50 рецептов.См. Также его первую превосходную кулинарную книгу «Моя Парижская кухня». - Овладение искусством французской кулинарии
Джулия Чайлд
Широко известная достопримечательность поваренной книги, которую многие считают Библией французской кухни. - Вокруг моего французского стола: более 300 рецептов от моего дома до вашего
от Дори Гринспен
Отлично подходит для тех, кто впервые пробует французскую кухню, с доступными рецептами, написанными в практичном стиле. - Париж для гурманов: ваше полное руководство по питанию в Париже
Фредерик Бибард
Единственный лучший путеводитель по ресторанам и еде в Париже. - Между едой: аппетит к Парижу
А. Дж. Либлинг
Писатель для New Yorker рассказывает о своих гастрономических приключениях в Париже.
Лучшая художественная литература о Париже
- Парижская жена
Пола Маклейн
Париж 1920-х годов глазами первой жены Эрнеста Хемингуэя, Хэдли Ричардсон.Историческая фантастика высшей пробы. - Le Divorce
Дайан Джонсон
Беззаботный, но приятный роман о двух сестрах, вновь знакомящихся в Париже. - Место повышенной безопасности
Хилари Мантел
Увлекательный исторический роман, рассказывающий об основных игроках Французской революции. - Элегантность ежа
Мюриэль Барбери
Известная история парижского многоквартирного дома и его жителей. - Женский рай
Эмиль Зола
Эта хроника расцвета первого в мире универмага основана на истории о Бон Марке, ставшей популярным сериалом. - Les Miserables
Виктор Гюго
Этот классический роман, действие которого происходит во времена Французской революции, — чудовище, но оно того стоит — особенно для поклонников отмеченного наградами мюзикла. - Париж для One & Other Stories
Джоджо Мойес
Сладкий и простой романтический сборник рассказов; два самых известных находятся в Париже.
Лучшие детские книги о Париже
- Мадлен
Людвиг Бемельманс
Блестяще. Моя любимая детская книга. - This is Paris
Мирослав Сасек
Классическая детская книга, наполненная очаровательными иллюстрациями культовых пейзажей и объяснениями парижской истории и культуры. - 13 картин, которые должны знать дети
by Angela Wenzel
Хорошее знакомство с искусством и художниками. - Кэти встречает импрессионистов
Джеймс Мэйхью
Большая серия о мастерах-художниках. Весело и информативно. - Адель и Саймон
Барбара МакКлинток
Приключения младшего брата и сестры по улицам и площадям Парижа. Великолепные рисунки пером и тушью. - Изобретение Хьюго Кабре
Брайана Селзника
Потрясающий графический роман (500 страниц) о сироте, который живет на парижском вокзале и которому предстоит разгадать тайну.В 2011 году по нему был снят не менее замечательный фильм «Хьюго». - Madame Pamplemousse and Her Incredible Edibles
by Rupert Kingfisher
«В городе Париже, на берегу реки, в узком извилистом переулке, есть магазин». — и оттуда магия разворачивается.
Подробнее
Эдвард Резерферд || Париж
Париж : Город любви.Город революции. Эта захватывающая и романтическая история открывается в La Belle Époque, золотой гедонистической эпохе мира и жизнерадостности . Двигаясь вперед и назад через века, история разворачивается через интимные и яркие рассказы о самопознании, разделенной преданности, страсти и давно хранимых секретах, как вымышленных, так и истинных, на фоне города — с вершины Монмартра. от готических башен Нотр-Дама до великих бульваров Сен-Жермена, от средневекового мира святых и ученых до современных французских идеалов liberté , égalité , fraternité .
Благородная семья де Синь на протяжении веков служила королю и стране, в то время как их давние враги Ле Сур воплощают идеалы Французской революции и Парижской Коммуны. Два брата-гасконца происходят из опасных трущоб за Монмартром, но пока Томас работает, строя Статую Свободы и Эйфелеву башню, Люк зарабатывает на жизнь в подземном мире Пигаль, недалеко от Мулен Руж. Бланшар, разрушенный во время правления Людовика XV, возрождается в эпоху Наполеона и помогает сделать Париж центром искусства, литературы и стиля, которым он является сегодня.Американец Хэдли, отец-художник и сын, друг Хемингуэя, находят романтические отношения в Париже, в то время как еврейская семья торговцев произведениями искусства Джейкоба, изгнанная в средние века, пытается выжить во Второй войне.
История города действительно богата: со времен Нотр-Дама и могущественных тамплиеров до изгнания евреев; от эпохи героической Жанны д’Арк до хитрого кардинала Ришелье и кровавого конфликта между католиками и гугенотами; от сверкающего двора Версаля до террора Французской революции; от расцвета импрессионистов до позора дела Дрейфуса и трагического мятежа Первой мировой войны; от 1920-х годов, когда писатели «Затерянного поколения» можно было найти пьющими в Les Deux Magots , до нацистской оккупации и героизма французского Сопротивления.
НАЖМИТЕ, чтобы прочитать мое эссе об Amazon на PARIS
НАЖМИТЕ, чтобы просмотреть ВИДЕОТРЕЙЛЕР Hodder & Stoughton
НАЖМИТЕ, чтобы просмотреть Семейное древо — Парижский роман
НАЖМИТЕ, чтобы просмотреть карту OLD PARIS
НАЖМИТЕ, чтобы просмотреть карту MODERN PARIS
Книга о Париже — Лиам Калланан
Когда эксцентричный писатель Роберт Иди внезапно исчезает, он оставляет свою жену Лию; их дочери; и, спрятанные в неожиданном месте, билеты на самолет до Парижа.
В надежде найти улики — и своего мужа — Лия отправляется во Францию со своими девочками. По прибытии Лия обнаруживает незаконченную рукопись, которую Роберт писал без ее ведома. . . и это он установил в Париже. Женщины Иди следуют по пути рукописи в барахтающийся англоязычный книжный магазин, усталый владелец которого жаждет продать.
Весь магазин? Сегодня? Да, но самый большой сюрприз для Лии — это то, что она тут же слышит, как принимает предложение.
По мере того, как семья осваивается в своей новой парижской жизни, они не могут не проследить литературные пути некоторых любимых парижских классиков, в том числе Мадлен и Красный воздушный шар , надеясь найти больше подсказок. Но серия поразительных открытий заставляет Лию признать, что она, возможно, не готова к тому, что решение этой загадки может сделать с ее семьей — и тем Парижем, который, как она думала, она знала.
Одновременно преследующий и очаровательный, Paris by the Book следует за путешествием одной женщины в самопознание, когда ее история переписывается, исследуя силу семьи и магию, которая скрывается на страницах книги.
(Go за кулисами , скачать набор книжного клуба , увидеть карты , изучить Парижский список чтения , узнать о посещение Парижа с детьми и многое другое.)
Еще больше похвалы
Париж в книге :«Калланан соткал историю о горе, негодовании и повседневном безумии двусмысленного двусмысленного… Сладкий и навязчиво читаемый рассказ Калланана приглашает читателей к прочтению. влюбиться в Пэрис, Лию и ее семью.»—Biz Hyzy, Список книг
» Новый роман Лиама Калланана очарователен и полон легендарной аккордеонной музыки и чудесной магезии Маркеса — и, что лучше всего, это рассказчик, которого я полюбил, чей забавный, честный, криво язвительный голос привлек меня с первой строчки »- Дэн Чаон, автор Ill Will
« Этот очаровательный и пронзительный роман заставил меня влюбиться в Париж и все французское. О, иметь книжный магазин в любом районе! В этой истории любви есть размышления о тайне письма, утешении от чтения, узлах, которые связывают и тех, которые не связывают, плюс радость от The Red Balloon , чтобы назвать лишь некоторые из удовольствий Paris по Книге .»- Джейн Гамильтон, автор книг Превосходные лангобарды и Карта мира
» Картина Лиама Калланана Париж по книге — это гораздо больше, чем элегический портрет исчезнувшего художника. Здесь мы становимся свидетелями жертв и стремлений тех, кто остался позади, поскольку они продолжают любить, жить и процветать. Как и в книге Джеймса Солтера « световой год », Калланан описывает когда-то, казалось бы, простые условия молодого брака и то, что нужно, чтобы избавиться от таких условий.»- Мин Джин Ли, автор финалиста Национальной книжной премии Pachinko
Это одновременно навязчивая литературная загадка и многогранная история любви пропавших без вести мужей, оставленных дочерей, начала заново, книг и, наконец, Париж. Я люблю, люблю этот роман. — Кэролайн Ливитт, автор книги « Жестокий прекрасный мир»
В Париж по книге удивительно одаренный Лиам Калланан рассказывает завораживающую историю чтения и письма, романтических отношений и брака, французской замороженной еды. и небольшой книжный магазин.Я любил гулять по улицам Марэ с его красноречивым рассказчиком. И мне понравилось, как Калланан одновременно раскрывает историю своего брака и своего приемного города. Откройте бутылку вина, откройте эту мудрую и чудесную книгу и наслаждайтесь. — Марго Ливси, автор книг Mercury и The Flight of Gemma Hardy
«Сеттинг, книжный магазин в Париже, заинтриговал меня. Первая строчка зацепила меня. Хотя некоторые аспекты этой сказки напоминают Little Paris Bookshop большая история семьи, ищущей пропавшего отца, намного больше.Красиво написанный, он ставит под сомнение природу воспитания детей, брака и то, что мы говорим себе о любви. Но также есть книжный магазин и таинство связи и истины, которую предлагают книги. Замечательный! Резюме: Настоятельно рекомендую. «- Кэти Кирби, Powell’s Books (Портленд, Орегон)
Я бы, конечно, сравнил захватывающий третий роман Калланана с The Storied Life of AJ Fikry и The Little Paris Bookshop , но с его сбивающая с толку, но в конечном итоге привлекательная героиня, в истории также есть немного Куда вы пошла Бернадетт? .