Spin перевод на русский стиральная машина: Перевод режимов стирки на русский — обозначения и термины

Опубликовано

Содержание

Ремонт стиральных машин — перевод обозначений и терминов

Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения  на русском языке. Но что делать, если понравившаяся вам машина имеет обозначения режимов и функций на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash,  outdoor или schleudern. Это не повод отказываться от подобной машины, перевод большинства  известных терминов вы найдёте в этой статье.


Основные обозначения на различных языках :

Самая главная клавиша стиральной машины — это клавиша включения. На русифицированной панели всё понятно, клавиша подписывается Вкл/Выкл, но как быть с машиной иностранного производства. На английском языке эта клавиша обозначена как Start/Stop или On/Off, на немецком языке это Ein/Aus, на итальянском Marchia/Areesto.

Максимальные бороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке обозначаются PRM, на немецком U/min, на итальянском Giri.

Кроме того надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском языке это обозначено как main или special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском Base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, индицируемое на дисплее. Вмашинах с дистанционным управлением также будет клаваша main menu на пульте управления.

Режим и функции стиральных машин в переводе :

Большинство терминов на панели тиральной машины обозначают реимы и фукции стирки. Из иностранных машин наиболее распространены машины с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Ниже приведён перевод самых часто всречающихся режимов и функций.

  • wash — стирка
  • prewash — предварительная стирка
  • intensive wash — интенсивная стирка
  • qick (rapid) wash — быстрая стирка
  • hand (gentle) wash — бережная стирка
  • daily wash — ежедневная стирка
  • delicate wash — деликатная стирка
  • wash shoes — стирка обуви
  • easy care — стирка слабо загязнённых вещей
  • rinse — полоскание
  • short rinse — короткое полоскание
  • extra rinse — дополнительное полоскание
  • outdoor care — освежение белья
  • soak — замачивание
  • spin — отжим
  • rinse+spin — полоскание и отжим
  • start delay (hold) — отсрочка запуска
  • water plus — большее количество воды
  • drain — слив воды
  • easy ironing — функция «глажки»
  • drying — сушка
  • eco drum clean — очистка барабана
  • hold stop — задержка окончания программы
  • hold rinse — задержка полоскания
Перевод терминов с немецкого языка:
  • waschen — стирка
  • vorwasche — предварительная стирка
  • intensive waschen — интенсивная стирка
  • waschen schuh — стирка обуви
  • zein sparen — экономичная стирка
  • handwasche — ручная стирка
  • fein wasche — деликатная стирка
  • mischwasche — смешанная стрка
  • spulen — полоскание
  • schleudern — отжим
  • kurz schleudern — короткий отжим
  • weichspulen — замачивание
  • ohne schleudern — отключение отжима
  • schleudern drehzahl — регулировка оборотов отжима
  • leicht bugein — лёгкая «глажка»
  • trocken — сушка
  • startzein — отложенный старт
Перевод итальянских обозначений:
  • lavaggo — стирка
  • pre — lavaggo — предварительная стирка
  • forte lavaggo — интенсивная стирка
  • lavaggo rapido — быстрая стирка
  • lavaggo a mano — ручная стирка
  • risciacqui — полоскание
  • trattamenti — полоскание с кондиционером
  • centrifuga — отжим
  • amollo — замачивание
  • esclusione — отключение отжима
  • facile stiratura (stira meno) — лёгкая «глажка»
  • asciugatura — сушка
Название тканей на разных языках:

Кроме выше перечисленных терминов, на панели стиральных машин наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому перевод этих терминов на разные языки.

Названия тканей на английском языке :
  • cotton — хлопок
  • syntetic — синтетика
  • delicate things — деликатные ткани
  • colord things — цветные ткани
  • dark things — тёмные вещи
  • strong fabric — прочная ткань
  • silk — шелк
  • wool — шерсть
  • jeans — джинсы
  • sport clothes — спортивная одежда
  • mix things — смешанные ткани
Немецкие названия тканей :
  • baumwolle — хлопок
  • syntetik — синтетика
  • fein — деликатные ткани
  • bunt — цветные ткани
  • koch — прочная ткань
  • seide — шелковая ткань
  • wolle — шерсть
  • sportkleidung — спортивные вещи
  • mischgewebe — смешанные ткани
Названия тканей на итальянском языке :
  • cotone — хлопок
  • sintetico — синтетика
  • delicato tessuto — деликатные ткани
  • roba colotato — цветные ткани
  • camicia — рубашки
  • cose scure — тёмные вещи
  • resistente tessuto — прочная ткань
  • seta — шелк
  • lana — шерсть
  • sportivo — спортивные вещи
  • tessuto misto — смешанные ткани

«Chelcom213-Челябинск» — ремонт бытовой техники. 

Быстро, просто, недорого! Если вам не удалось выполнить ремонт стиральной машины, микроволновой печи, или электроплиты самостоятельно, или вы решили пригласить профессионального мастера по ремонту бытовой техники на дом в городе Челябинск, набирайте наш номер, и срочный, недорогой ремонт стиральной машины, микроволновой печи, электроплиты и другой бытовой техники будет осуществлён специалистами «CHELCOM213 — Челябинск» быстро, качественно, на дому,  с предоставлением гарантии.

Позвонив нам, вы можете получить бесплатную консультацию, по эксплуатации, ремонту, подключению и обслуживанию бытовой техники.

Перевод режимов стирки на немецких стиральных машинах

   Стиральные машины из Германии приобрели большую популярность среди пользователей. Немецкие стиральные машины и вообще вся немецкая бытовая техника известна своей надежностью. Наш интернет-магазин «Евротех» предлагает подержанную бытовую технику из Германии и в поддержку своих клиентов мы предлагаем перевод технических терминов, используемых на немецких стиральных машинах. В этой статье мы не только приведем перевод слов, но и кратко разберем как и для каких тканей можно использовать ту или иную программу. Мы надеемся, что это поможет вам лучше, эффективнее пользоваться стиральной машиной.

Соблюдайте правила пользования стиральной машиной.



Режимы стирки

Einweichen — Специальное замачивание
Прочные изделия из хлопка и текстильные изделия
Специальная программа замачивания после которой машина остановится с мыльной водой в баке. Проще можна сказать — Программа длительного замачивания.

Vorwasche — Замачивание (предварительная стирка)
Изделия из хлопка и синтетики
Программа замачивания после которой машина будет выполнять основную программу стирки.

Hauptwäsche — Основная стирка
Все ткани

Программа основного цикла стирки.

Kochwasche — Горячая стирка
Прочные изделия из хлопка и текстильные изделия сильного и среднего загрязнения.Интенсивная программа для стирки постельного белья или других изделий из прочных натуральных тканей, а также других изделий, сильно загрязненных, которые разрешается вываривать. Только на этой программе можно использовать температуру больше 60-ти градусов

Buntwasche — Цветная стирка
Цветные изделия из текстиля и хлопка сильного и среднего загрязнения.Отличается от программы Горячей Стирки только температурой. Режим стирки тот же только температура, которую можно установить не больше 60-ти градусов.

Mix — Различные ткани
Цветные смешанные ткани.
Специальная программа для различных цветных тканей среднего загрязнения.

Jeans — Джинсы
Специальная программа для стирки джинсов.

Pflegeleicht — Легкая стирка
Изделия из синтетических тканей, нижнее белье, цветное белье, не требующие глажки блузки и рубашки.Деликатные ткани из текстиля, изделия из синтетических тканей среднего и легкого загрязнения.

Leichtbugeln — Легкая глажка
Изделия из хлопка и синтетики
Программа с бережным отжимом для уменьшения складок что способствует легкой глажке.

Feinwasche — Деликатная стирка
Тонкие и деликатные ткани из синтетики и хлопка
Особо деликатная программа для стирки тонких и деликатных тканей и занавесок. В этой программе может отсутствовать отжим, который можно включить отдельно после стирки. Так же следует заметить что для этой программы следует загружать только половину загрузки.

Wolle, Seide — Шерсть, Шелк
Изделия из шерсти и шелка
Особо деликатная программа для стирки изделий из шерсти и шелка.
В этой программе может отсутствовать отжим, который можно включить отдельно после стирки. Так же следует заметить что для этой программы следует загружать только пол загрузки.

Dessous — Женское белье
Специальная программа для женского белья
Бережная программа специально разработанная для стирки женского белья.

Outdoor — Пропитка
Стирка спортивной и верхней водонепроницаемой одежды
Специальная программа которая используется вместе с специальным моющим средством и в которой используется специальный режим движения барабана для лучшей пропитки и очистки водонепроницаемых тканей.

Sport Intensiv — Спорт
Стирка спортивной одежды
Специальная интенсивная программа которая рассчитана специально для спортивной одежды.

Blitz, 30° 30min — Освежить
Изделия из хлопка и текстильные изделия
Интенсивная программа не более 30-ти минут, а в некоторых стиральных машинах не более 20-ти минут. На этой программе загрузка не более 3кг.

Schnell Intensiv — Короткая интенсивная

Изделия из хлопка и текстильные изделия
Интенсивная короткая программа для натуральных тканей среднего загрязнения.

Energiesparen — Экономия энергии
Изделия из хлопка и текстильные изделия
Интенсивная программа для натуральных тканей из хлопка и текстиля среднего и сильного загрязнения. В чем заключается экономия? За счет специального режима барабана и увеличения времени стирки при температуре 60° качество стирки получается как при стирке 90°.

Spulen (Feinspulen) — Полоскание (нежное полоскание)
Изделия из хлопка (изделия из синтетики и шелка)
Специальная программа полоскания

Schleudern (Schonschleudern) — Отжим (щадящий отжим)
Изделия из хлопка (изделия из синтетики и шелка)
Специальная программа отжима

Pumpen (Abpumpen) — Слив
Специальная программа откачивания

Дополнительные функции
Kurz — Короткая программа

Эта функция для сокращения времени стирки

Zeit sparen — Экономия времени
То же самое что и Kurz — сокращение времени стирки

Intensiv — Интенсив
Усиливает режим работы барабана для сильно загрязненных вещей и добавляет время стирки

Flecken — Пятна
Дополнительная функция для выведения пятен

Temp — Температура
Выбор температуры стирки

U/min — Оборотов в минуту
Выбор оборотов отжима

Wasser plus — Вода плюс
Опция для стирки с большим уровнем воды в баке

Spülen plus — Полоскание плюс
Эта опция активирует дополнительное полоскание

Spül Stop — Полоскание Стоп
Остановка после полоскания. Эта опция используется для вещей, которые нельзя отжимать. Стиральная машина остановит программу с водой в баке. После этого самостоятельно нужно выбрать программу слива или бережный отжим

Starken — Подкрахмалить
Дополнительное подкрахмаливание

Zeitvorwahl — Задержка старта
Данная опция используется для отсрочки старта программы. Это нужно для того чтобы программа активировалась не сразу а через несколько часов после нажатия кнопки «Старт». Например если у вас электрический счетчик ровно в полночь переключается на ночной тариф, а вы в 21:00 ложитесь спать, то вам нужно в 21:00 установить задержку старта на 3 часа. В полночь стиральная машина автоматически активирует программу и постирает по ночному тарифу.


Индикаторы

Lauftzeit — Остаточное время
Отображение примерного времени, которое осталось до конца стирки (до конца всего процесса)

Trommel position — Парковка барабана
Используется только в стиральных машинах с вертикальной загрузкой. Даный индикатор загоряется когда баран в правильном положении створками вверх

Ende — Конец
Конец выплнения программы

Überdosiert — Передозировка
Индикатор загорается если использовано слишком много моющих средств. В этом случае необходимо остановить стиральную машину выключив с розетки на время не менее 30 минут чтобы пена осела и потом включить программу полоскание

Deckel, Tür — Крышка, дверка
Этот индикатор указывает на состояние устройства блокировки дверки можна или нельзя открывать дверку (крышку).

Если Вы не нашли перевод слова, которое есть на вашей стиральной машине — напишите нам через форму контакты и мы его добавим


Spin на стиральной машине перевод на русский – rinse hold, trattamenti и др

Если вы видите на вещи ярлык не только с названием бренда, но с некоторыми символами, то перед стиркой или глажкой непонятное обозначение обязательно нужно расшифровать. Так, некоторые виды верхней одежды можно сушить исключительно вертикальным образом, например на вешалке, тонкое белье стирать при небольшой температуре, а кожу и мех нужно сдавать в химчистку. Обозначения есть и на обуви – если, например, тканевые кроссовки можно постирать в машинке, то обувь на мембране нельзя чистить таким образом. Вся необходимая информация представлена с расшифровкой в таблицах снизу в удобном и доступном виде.

Стирка

ЯрлыкОписаниеПо-английскиРасшифровка
Изображается в виде корыта с водой, 95 градусовMachine Wash, HOTСтирка одежды из хлопка и льна с кипячением.
Обозначение — корыто с водой, 60 градусовMachine Wash, HOTМожно стирать одежду, которая не стойкая к кипячению – лен, хлопок.
Корыто с водой, 40 градусовMachine Wash, WARMЗначок может быть на белье из вискозы или тонких тканей, одежде из полиэстра. Стирать изделие с не щелочным и не кислотным средством при максимально возможной температуре 40 градусов.
Корыто с водой, 30 градусовMachine Wash, COLDЭтот значок можно увидеть на белье, шерстяных изделиях. Стирать максимум при 30 градусах нейтральным порошком.
Корыто с водой, в нем — ладоньHand WashИзделие нельзя тереть руками и отжимать, возможна исключительно ручная стирка. Температура воды – не более 40 градусов.
Перечеркнутое корытоDo Not WashВещь стирать нельзя, возможна химчистка
Корыто с водой, снизу чертаMachine Wash, Permanent PressИзделие стирается в машине в щадящем режиме. Нельзя вещь сильно сдавливать – выбирайте при сушке медленный режим вращения центрифуги.
Корыто с водой, снизу две черточкиMachine Wash, Gentle CycleНужна деликатная стирка, поэтому четко соблюдайте указанный температурный режим.
Корыто с водойWashВещь можно стирать

Примечание. Если изделие изготовлено в Америке, то значки равноценны . Значок равноценен . Значок равноценен .

Причины возникновения ошибки

Излишний объем пены в воде, провоцирующий ошибку SUD в машинке Самсунг, вызывается разными причинами. Их модно разделить на две причины — связанные с порошком, и неполадками в самом агрегате.

Ошибка E1 или E7 на стиральной машине Samsung

«Порошковые» проблемы:

  • Покупка порошка, не подходящего для автоматических машин. Из-за большого количества оборотов, обычный порошок для ручной стирки даст обилие пены, потому в средстве для машин автомат добавлены специальные вещества, на подавляющие вспенивание.
  • Задействованный порошок оказался слишком низкого качества или подделкой.
  • Использовано слишком много стирающего вещества. При стирке объемных вещей желательно снижать объем засыпаемого порошка. А при использовании концентрированных средств — использовать строго сохраняя предписанную дозировку.

Если порошок на 100% правильный, то неисправность может заключаться в самом аппарате:

  • Датчик пенообразования проверяющий уровень пены, неисправен.
  • Сломан прессостат.
  • Сливная система частично засорилась. Например — в шланге или выходе в канализацию.
  • Случился сбой в плате управления.

Глажка

ЯрлыкОписаниеПо-английскиРасшифровка
УтюжокIron, Steam or DryИзделие можно гладить
Перечеркнутый утюжокDo Not IronИзделие нельзя гладить
Утюжок, внутри три черные точкиIron, Steam or Dry, with HIGH HEATЗначок может быть на вещах из хлопка, льна, текстиля. Изделие можно гладить на высокой температуре до 200 градусов.
Утюжок, внутри две точкиIron, Steam or Dry, with MEDIUM HEATЗначок можно увидеть на изделии из шелка, вискозы, полиэстра и шерсти. Гладить вещь можно при температуре до 150 градусов.
Утюжок с одной точкой внутриIron, Steam or Drywith LOW HEATИзделия можно гладить при температуре до 110 градусов. Это вещи из синететики.
Из утюжка выходит пар, который перечеркнутDo Not Iron with SteamВещь запрещено отпаривать

Как избавиться от членистоногих?

В частном доме

Как и все остальные животные, пауки предпочитают селиться там, где для них достаточно пищи. Кормом для них выступают мухи, тараканы, моль, уховертки, муравьи и другие мелкие насекомые. Поэтому начинать борьбу с пауками нужно с уничтожения их потенциальной пищи:

  • Обработайте плинтуса и углы аэрозолями от ползающих насекомых. Это действие уже уменьшит поголовье пауков, т. к. такие средства являются ядами для всех.
  • Уничтожьте ползающих насекомых при помощи специальных мелков и гелей.
  • При помощи влажной тряпки, намотанной на палку или швабру, соберите всю паутину в доме. На этом этапе важно не торопиться, чтобы вместе с паутиной в нашу ловушку попадали и паучки. Тряпку затем на улице аккуратно снимают и уничтожают вместе с содержимым.

Рассыпьте кислоту в местах обитания пауков.

  • Регулярно проводите уборку при помощи пылесоса. Полезно снять с пылесоса щетку, и, действуя только трубой, пропылесосить плинтуса (особенно потолочные) и углы.
  • Можно использовать также и аэрозольные препараты на основе хлорпирифоса или борной кислоты. Они предназначены для борьбы с пауками и муравьями. Средством обрабатывают углы и стены, предварительно исключив доступ свежего воздуха. Через 3 часа можно производить вентиляцию и уборку помещения.
  • Существуют ультразвуковые отпугиватели, которые безвредны для использования человеком.
  • Пауки не выносят запах краски. Замечали, что после ремонта их долго не видно? Дело в том, что в современные клеи для обоев всегда добавляют инсектицидные препараты, которые уничтожают насекомых.

Предлагаем ознакомиться Как крепится карниз для штор к стене

На даче

В дачных домиках также применимы все вышеперечисленные меры.

Однако, очень часто дачи имеют подвальное и чердачное помещения, о которых также следует позаботиться, ведя борьбу с паучками.

  • Подвал следует очистить от всего хлама, который часто там накапливается годами.
  • Нужно собрать и уничтожить все паутины.
  • Если есть возможность – побелите стены и потолок известью. Пауки не выносят ее запах, и эта простая мера надолго избавит вас от их присутствия.

На приусадебных участках селятся более крупные виды паукообразных, такие как крестовики, тарантулы и другие.

На огороде

На дачных участках чаще всего пауки поселяются в теплицах, т. к. там для них созданы наиболее благоприятные условия и всегда есть пища.

  • Начинать борьбу нужно с уборки мест, удобных для плетения паутины, а также имеющихся укромных местечек, где паучки охотно устраивают гнезда.
  • Яйцекладки пауков выглядят как белые шарики, укутанные в паутину. Их следует найти и уничтожить.
  • Для борьбы можно использовать все вышеперечисленные химические препараты.
  • Пауки не любят запах мяты перечной, поэтому для их отпугивания на участке можно посадить это растение.

В саду или цветнике

Ведя борьбу с паучками в саду или на цветнике, можно применять все вышеперечисленные меры поодиночке или комплексно. Главное помнить о том, что использование химических препаратов нецелесообразно во время цветения, т. к. от химикатов пострадают в большом количестве пчелы и другие опыляющие цветы насекомые.

Если уж у тебя дома поселилось такое мерзкое создание, так еще и не одно, а ты – не суеверная, стоит попробовать выселить непрошеных квартирантов прочь.

В первую очередь стоит заметить, что пауки довольно прожорливые создания, которые любят похрустеть мухами, мошками, таракашками и всякого рода насекомыми в уютном уголке. Так что если у тебя дома поселились пауки, значит, твое жилье они воспринимают как пятизвездочный отель с системой «все включено».

  • неубранные дома и квартиры;
  • балконы с кучей хлама;
  • сырые и темные места;
  • места, где живут другие насекомые.

Самым действенным способом прогнать из дома пауков считается просто испортить условия их проживания.

  • часто убираться;
  • часто проветривать помещение;
  • не допускать залежей хлама;
  • сметать паутину;
  • не оставлять еду на столе, крошки, остатки;
  • выгонять других насекомых;
  • протирать пыль и часто мыть комнатные растения.

Если придерживаться этих простых правил, в скором времени ты заметишь, что пауков в доме становится все меньше и меньше, ведь условия для жизни просто невыносимые.

Дополнительным комплексом мер может стать несколько народных средств, которые нужно использовать вместе с «обычными» способами. Портят жизнь паукам всевозможные штуки с резким запахом: орехи, апельсиновая и лимонная цедра, каштаны.

Можно даже побрызгать места, где живут пауки эфирным маслом перечной мяты.

Очень действенным средством на большой площади являются яды. Пауки не часто сидят безвылазно в паутине, а гоняются по дому, как ненормальные, в поисках еды, с такой скоростью, как будто попали на Черную пятницу. Так что мелки и гели – это филькина грамота.

Лучше всего травить пауков ядом в аэрозолях. Нанести его нужно на плинтусы, по углам, на дверные и оконные откосы – в общем, в самые любимые места пауков. И делать это нужно обязательно в маске, иначе вместе с пауками рискуешь отравиться и ты сама.

Самым действенным способом избавиться от пауков и других насекомых – «начать крутить плохую музыку». А если точнее – купить ультразвуковой отпугиватель для насекомых. Отпугиватель издает неслышные для человека, но просто душераздирающие для пауков звуки. Это средство убьет сразу всех: выгонит пауков, мух, мошек и комаров.

А какие средства изгнания пауков есть у тебя? Поделись ими в комментариях!

Пауки проникают в дом, квартиру через открытые окна, двери, щели в стене. Редко приносит их сам человек вместе с вещами, побывавшими на природе. Существует несколько способов избавления, выбор зависит от личных предпочтений.

  • Можно просто убить паука. Но всегда нужно помнить, что большой «квартирант» может больно укусить. Поэтому действовать надо в перчатках либо придавить полотенцем. Смертельное уничтожение лучше заменить гуманным способом. Аккуратно взять салфеткой паучка, вытряхнуть на улицу в окно либо вынести во двор. Назад он не вернется, а в природе станет полезным.
  • Отпугнуть пауков на потолке, за мебелью можно регулярной уборкой. Если постоянно махать веником по углам, наводить порядок, использовать моющие средства с ароматом, хищник сбежит сам. Если по углам висит паутина – явный признак того, что генеральной уборки долго не было.
  • От пауков за окном квартиры можно не избавляться, но сделать все возможное, чтобы они не попали внутрь. На окна в теплое время года вешают москитные сетки, закрывают двери, заделывают щели в стенах. Вещи после прогулки на природе сразу бросают в стирку.


Способы борьбы с пауками
Одной уборки дома может оказаться недостаточно. Поэтому логично возникновение вопроса «как избавиться от пауков и какие применить для этого эффективные средства».

Для избавления от пауков можно воспользоваться специальными аэрозолями на основе борной кислоты и хлорпирифоса, которыми следует обработать углы и плинтусы, предварительно исключив доступ свежего воздуха. Вентиляцию и уборку помещения можно производить через 3 часа. Применять аэрозоли рекомендуется не реже 2 раз в месяц. Такая операция также уменьшит количество остальных насекомых, уничтожить которых можно еще при помощи гелей и специальных мелков.

Также рекомендуется использовать ультразвуковые отпугиватели и химические препараты, направленные на борьбу с насекомыми, и специальные средства, специально разработанные против пауков.

Бороться с пауками можно и химическими препаратами. Хорошо себя зарекомендовали «Бутокс-50», который требуется распылить в местах наибольшего скопления таких насекомых, плотно закрыть двери и оставить минут на 20. После обработки помещение требуется проветрить и провести влажную уборку. Эффективен препарат «Неорон», применение которого противопоказано на кухне во избежание его попадания на продукты питания и посуду.

В углах можно разложить специальные сухие таблетки-ловушки, запах которых привлекает паукообразных, а содержащийся яд умерщвляет.

Сушка и отжим

ЯрлыкОписаниеПо-английскиРасшифровка
Белый прозрачный квадратDryИзделие можно сушить
Квадрат перечеркнутDo not dryЭтот значок значит «нельзя сушить» и чаще всего его можно увидеть со значком «не стирать».
Квадрат с кругом внутриDry and PressИзделие можно сушить и отжимать как в стиральной машине, так и в электромашинке
Перечеркнутый квадрат с кругом внутриDon’t Dry and PressИзделие нельзя сушить и выжимать
Перечеркнутый прямоугольникDon’t PressИзделие нельзя отжимать
Круг с точкой внутри квадратаTumble Dry, LOW HEATСушить изделие можно при небольшой температуре
Круг с двумя точками внутри квадратаTumble Dry, MEDIUMСушить вещь можно при средней температуре
Круг с тремя точками внутри квадратаTumble Dry, HIGHСушите изделие при высокой температуре
Круг внутри квадрата с линией внизуTumble Dry, Permanent PressОтжим и сушка в щадящем режиме
Круг внутри квадрата с двумя линиями снизуTumble Dry, Gentle CycleОтжим и сушка в деликатном режиме
КонвертикLine DryСушить изделие вертикальным образом, к примеру, пальто.
Квадрат с тремя вертикальными линиямиDrip DryВещь можно сушить без отжима
Квадрат с горизонтальной линией в серединеDry FlatИзделие сушите на горизонтальной поверхности

Итальянские названия программ

Оригинальная техника брендов Indesit , Ardo , Ariston может удивить итальянским шрифтом:

  • Marchia/Arresto — включение/выключение;
  • Ammollo — замачивание;
  • Asciugatura — сушка;
  • Base — основные;
  • Centrifuga — отжим;
  • Esclusione — отмена;
  • Facile stiratura (Stira meno) — лёгкая глажка;
  • Forte lavaggio — интенсивная;
  • Giri — количество оборотов;
  • Lavaggio a mano — ручная;
  • Delicato — деликатная;
  • Lavaggio rap >Ткани по-итальянски:
  • camicia — рубашка;
  • cose scure — темные;
  • cotone — хлопок;
  • delicato tessuto — нежные изделия;
  • lana — шерсть;
  • resistente tessuto — прочная;
  • roba colorata — цветная;
  • seta — шёлковые изделия;
  • sintetico — синтетика.

Отбеливание и химчистка

ЯрлыкОписаниеПо-английскиРасшифровка
Прозрачный кругDryclearВещь можно чистить исключительно сухим образом (химчистка). Например, кожа, мех или некоторые виды текстиля.
Прозрачный круг перечеркнутDo not DryclearВещь запрещено подвергать химчистке
Круг с буквой «А»DryclearВещь можно подвергать химчистке любым растворителем
Круг с буквой «Р» внутриDryclearВещь можно подвергать чистке исключительно углеводородом и хлорного этилена
Пустой треугольникBleach as neededИзделие можно отбеливать
Круг с чертой снизу с буквой «Р» внутриGentle DryclearИзделие можно подвергать исключительно деликатной чистке
Перечеркнутый треугольникDon’t DryclearИзделие нельзя отбеливать
Треугольник со штрихами внутриNon-clorine Bleach as neededИзделие нужно отбеливать без использования хлорсодержащих веществ

Spin перевод стиральная машина – Telegraph

Spin перевод стиральная машина

Перевод обозначений режимов работы и типов ткани

=== Скачать файл ===

Термины, применяемые в стиральных машинах

Переводим термины на импортных стиральных машинах

Львиная доля стиральных машин, представленных на отечественном рынке, предусматривает русские обозначения. Но все чаще в Россию привозят импортные машинки европейской сборки, поэтому перевод режимов может отсутствовать. Если вы владелец английской, немецкой или итальянской стиралки, наши таблицы с переводами на русский помогут вам быстро сориентироваться в функционале заграничной СМА. Первая по важности кнопка в любой машинке — это пусковая клавиша. Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории — основные и те, которые используются реже:. Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку. Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 с температурой. Weichspulen einweichen Замачивание вещей. Kurz schleudern Быстрый цикл. Schleudern drehzahl Выбор скорости вращения барабана при отжиме. Spul stop Остановить полоскание. Leicht bugeln Опция легкой глажки белья. Startzeit Задержать выполнение программы. Перевод режимов стирки и программ с итальянского. Самыми немногословными оказались итальянцы — они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:. Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления — часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию. Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки. А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби — изучению иностранных языков. Чтобы связаться со службой поддержки перейдите на страницу Контакты. Советы Левши ру Все о ремонте и обслуживании бытовой техники. Задать вопрос онлайн Десятки мастеров ждут ваших вопросов о ремонте бытовой техники. Узнайте прямо сейчас Когда ваша стиральная машина выйдет из строя? Стиральные машины Неисправности Коды ошибок Проблемы СМА Самоделки Стиральные порошки Режимы стирки Ремонт и замена Холодильники Проблемы холодильников Посудомоечные машины Коды ошибок Неисправности Меню. Перевод режимов стирки на русский. Соджержание 1 Основные значки на разных языках мира 2 Перевод режимов и программ стиральной машины с английского 3 Перевод режимов и программ машинки с немецкого 4 Перевод режимов стирки и программ с итальянского. Режим деликатной стирки в стиральной машине. Если у вас есть вещи из деликатных тканей, вы знаете, как бережно нужно за ними ухаживать. В современной стиральной машине можно очистить любую одежду благодаря продуманным режимам стирки. Режимы стирки в стиральной машине Атлант. В каждой марке стиральных машин производитель реализовал как основные программы, схожие с остальными брендами, так и уникальные функции. В СМА Атлант есть все необходимые режимы стирки для качественного Режимы стирки в стиральной машине Beko. Поэтому оснастили панель управления не значками, а названиями режимов и функций. Режимы стирки в стиральной машине Бош. Обычно пользователь запоминает те обозначения на панели машины, которыми часто пользуется. Но бывает, что нужно выбрать новый режим для стирки определенного типа вещей. Ваш ремонт — наши деньги! Платим руб за полезную статью о вашем ремонте! Задавайте ваши вопросы по ремонту любой бытовой техники. Советы по ремонту и обслуживании бытовой техники Перепечатка материалов запрещена Политика конфиденциальности. Наши контакты Цены на ремонт холодильников. Ремонт в Подмосковье Проблемы холодильников.

Bbc разум человека будь умнее

Сколько зарабатывают металлурги

Копии приказов по основной деятельности

Халязион века у ребенка

Структура прямых налогов

Московская академия экономики и права отзывы

Креон 25 000 инструкция по применению

История новейшей литературы

Какие правила перемещения в зоне шагового напряжения

Как рассчитывается зарплата работника

Найти фото шлюх

Матч тв архив новостей

Кдк с приветом текст

Чертежи весельной лодки

Доска на холодильник для записей

Белорусские стихи про зиму

Стих про родителей трогательный

Солдата убили стихи

Авторские стихи про новый год

История родов и история новорожденного

spin — с английского на русский

spɪn
1. сущ.
1) а) верчение, вращение, кружение spin control ≈ подача информации поворот информации в сторону, выгодную тому или иному политику spin doctor ≈ «препаратор» (специалист по контактам с прессой, препарирующий информацию в духе, выгодном предоставляемой им политической структуре, и обеспечивающий ее подачу в средствах массовой информации под нужным углом зрения) Syn: going round, whirling б) авиац. штопор
2) короткая прогулка;
быстрая езда( на автомашине, велосипеде, лодке)
3) физ. спин
2. гл.
1) прясть, сучить (шерсть), плести( о пауке)
2) а) крутить(ся), вертеть(ся), выписывать круги Syn: rotate, gyrate
2. б) кружиться( о голове), чувствовать головокружение Me head is spinning. ≈ У меня голова идет кругом. Syn: reel II
2.
3) сл. проваливать( на экзамене)
4) разг. нестись, быстро двигаться( на велосипеде и т. п.)
5) ловить( рыбу) на блесну Syn: troll I
2.
6) тех. выдавливать( на токарно-давильном станке)
7) авиац. войти в штопор ∙ spin along spin in spin off spin out to spin a story/yarn ≈ плести небылицы прясть;
сучить;
скручивать( нитку) — wool spun by hand шерсть ручного прядения — cotton is spun into thread, thread is spun out of cotton нитки прядутся из хлопка прясть, плести (о пауке, шелковичном черве и т. п.) — to * a cocoon заплести /спрясть/ кокон составлять, стряпать (тж. * out) — to * intrigues плести интриги — to * stories /a yarn/, (сленг) to * a cuffer /a diffy/ плести /сочинять/ небылицы, рассказывать невероятные истории кружение, верчение, вращение — a * of a top вращение волчка — to give a coin a * крутануть монету — to put a lot of * on a ball сильно «закрутить» мяч (теннис) вращение (фигурное катание) — airplane * вращение в положении «ласточка»;
«либела» — combined /double/ * парное вращение — cross-foot * вращение «винт» /»штопор»/ — one foot * пируэт — sit * «волчок», нижнее вращение (разговорное) замешательство, волнение — flat * паника (авиация) штопор — * recovery выход из штопора — to go into a * войти в штопор резкое, угрожающее падение — steel prices went into a * цены на сталь резко упали /все время снижаются/ (австралийское) судьба;
удача или неудача -физ спин (дорожностроительное) занос( автомобиля при торможении;
тж. * skidding) крутить, вертеть, кружить — to * a top (за) пускать волчок — to * a coin on the table крутануть монету на столе — to * the prop (авиация) (разговорное) запустить двигатель — to * the ball «закрутить» мяч крутиться, вертеться, кружиться;
описывать круги — to send one *ning отбросить кого-л. ударом — my head *s у меня голова кругом идет — the room seemed to * round комната поплыла у меня перед глазами — he spun upon his heel and went out он повернулся на каблуке и вышел( авиация) выполнять штопор (авиация) входить в штопор — to * in врезаться в землю при штопоре — to * off выходить из штопора (сленг) проваливать на экзамене (рыболовство) ловить рыбу на блесну, на спиннинг струя быстро текущей жидкости быстрая езда непродолжительная прогулка или поездка( на автомобиле, велосипеде и т. п.) — to go for a * in a car прокатиться в автомобиле быстро течь, литься, бить струей быстро двигаться, нестись, быстро ехать( в автомобиле, на велосипеде и т. п.) быстро проходить, кончаться (тж. * away) — his money *s деньги у него расходятся быстро — time *s away время летит незаметно ~ короткая прогулка;
быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке) ;
to go for a spin in a car прокатиться на автомашине ~ крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги;
to spin a top пускать волчок;
to spin a coin подбрасывать монету;
to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом spin тех. выдавливать ( на токарно-давильном станке) ;
spin in ав. войти в штопор;
spin off ав. выйти из штопора ~ короткая прогулка;
быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке) ;
to go for a spin in a car прокатиться на автомашине ~ кружение, верчение ~ крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги;
to spin a top пускать волчок;
to spin a coin подбрасывать монету;
to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом ~ ловить (рыбу) на блесну ~ разг. нестись, быстро двигаться (на велосипеде и т. п.) ~ sl. проваливать (на экзамене) ~ прясть, плести (о пауке) ;
to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) ~ (spun, span;
spun) прясть, сучить ~ физ. спин ~ ав. штопор ~ прясть, плести (о пауке) ;
to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) ~ out экономить;
to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок;
to spin a story (или a yarn) плести небылицы ~ крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги;
to spin a top пускать волчок;
to spin a coin подбрасывать монету;
to send (smb.) spinning отбросить (кого-л.) ударом spin тех. выдавливать (на токарно-давильном станке) ;
spin in ав. войти в штопор;
spin off ав. выйти из штопора spin тех. выдавливать (на токарно-давильном станке) ;
spin in ав. войти в штопор;
spin off ав. выйти из штопора ~ out растягивать;
долго и нудно рассказывать (что-л.) ~ out экономить;
to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок;
to spin a story (или a yarn) плести небылицы ~ out экономить;
to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определенный срок;
to spin a story (или a yarn) плести небылицы

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Прокрути постиранное белье еще раз (в центрифуге). 

Некоторые моющие средства слишком пенятся. 

She hung the sheets on the washing line. 

Она повесила простыни на бельевую верёвку. 

washing powder and other household products 

стиральный порошок и другие товары для дома 

Help me to get the washing in, it’s raining. 

Помоги мне занести бельё в дом, а то идёт дождь. 

stringy hair that clearly needs a good washing 

слипшиеся волосы, которые явно не мешает хорошенько помыть 

I condition my hair after washing it 

После мытья волос я использую кондиционер. 

Stop hassling me about washing the car. 

Хватит изводить меня этим мытьем машины. 

I need to get the washing machine fixed. 

Мне нужно починить стиральную машину. 

The washing machine is playing up again. 

Стиральная машина опять барахлит. 

The cat lay on the sofa, washing itself. 

Кошка вылизывалась, лёжа на диване. 

The washing machine needs to be serviced. 

Эта стиральная машина нуждается в обслуживании. 

Your shirts have faded from frequent washing. 

Твои рубашки обесцветились от частой стирки. 

Mrs Brown hung the washing on the line to dry. 

Миссис Браун повесила бельё на верёвку сушиться. 

That old washing machine has kicked off again! 

Старая стиральная машина снова загнулась! 

If it turns fine, I shall put the washing out. 

Если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу. 

Mother used washing soda to get the stains out. 

Для удаления пятен мама использовала соду. 

Be careful not to overload the washing machine. 

Следите за тем, чтобы не перегружать стиральную машину. 

It’s such a hassle not having a washing machine. 

Это такая морока — не иметь стиральной машины. 

The girl stood washing the sleep out of her eyes. 

Девочка умывалась после сна. 

I think I know what’s up with the washing machine. 

Думаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной. 

Our washing powder now has a new improved formula. 

Теперь наш стиральный порошок обладает новой, улучшенной формулой. 

The washing machine won’t go unless it’s plugged in 

Стиральная машина не запустится, если не подключить её к сети. 

A wave of immigrants is washing over Western Europe. 

Западную Европу захлестнул наплыв иммигрантов. 

The washing machine seems to have broken down again. 

Стиральная машина, кажется, опять вышла из строя. 

Forza horizon 4 wheelspin hack

W This section of Forza Horizon 4 guide covers perks and car mastery.You will learn how to acquire points necessary to buy them and what perks can be unlocked. Below, you can also find a list of the most important perks for all cars. OR. Forza 4 modded accountai -49MIL s.wheel spin -1205 spinai -741cars Seazon 8 cars -999MIl cr Kaina 5eur.

How do you change the blade on a john deere riding mower without removing the deck

See full list on forzamotorsport.net New to Forza Horizon 4, super wheelspins are exactly what they sound like: three spins in one. Three chances to walk away with a huge credits haul, three new hypercars, or—forced smiles at the …

Ward cedar log homes reviews

Forza Motorsport Forums > Forza Horizon 4 > Forza Horizon 4 Discussion > SPEED HACKS/CHEATS In Online Races and ORGANIZED ATTACKS … And no wheelspin because of … How to get Exclusive cars (not in the Autoshow): Fh5 Exclusive Cars List and availability status Updated December 24 («S30.2») with Series 30 Autumn Festival Playlist and Ranked rewards Spoiler Alert: The following is a list of car models that are not available from the Autoshow.

Whirlpool water heater model number e2f40rd045v

Yo guys whats good so there is a brand new money Glitch in Forza Horizon 4 involving UNLIMITED SUPER WHEELSPINS1. Exit Forza Horizon 42. Press Home button on… Sep 28, 2018 · All house locations in Forza Horizon 4. Purchases the many houses in Forza Horizon 4 to tinker with your car, change clothes, and unlock unique perks.

Zob 16 inch straight tube with 110mm base and 38mm mouthpiece 90 degree joint

Forza Horizon 4. Corey Feldman Interview. Review. This house comes with three free super wheel spins and the skill song perk. The following videos shows how to complete all Laracer @ Horizon story chapters with three stars.Oct 18, 2018 · IGN’s Forza Horizon 4 cheats and secrets guide gives you the inside scoop into every cheat, hidden code, helpful glitch, exploit, and secret in Forza Horizon 4. If you’ve discovered a cheat you’d …

Bmw engine malfunction reduced power 535i

Forza Horizon 4 cheats Trainers and cheats for Windows Store. Unsupported. WeMod doesn’t support Forza Horizon 4 because of the multiplayer nature of the game or … Forza Horizon 4 for PC Cheats — Cheatbook is the resource for the latest tips, unlockables, cheat codes, easter eggs, hints and secrets to get the edge to win.

Presidential innovation fellows salary

C heck out this complete guide for Forza Horizon 2 on Xbox One and Xbox 360. Here you will find a complete list for all barn locations, achievements, and collectibles such as reward boards. Buy VIP Membership — If you want to unlock as fast as possible all cars, houses and other goodies in Forza Horizon 4, there is still the possibility to buy the VIP pass. It costs about 20 euros in addition to the full version (it is already included in the Ultimate Edition of the game) and brings you a bonus in addition to many bonus content …

Free downloads itunes

Cars — Forza Wiki — a Wikia Gaming wiki. Forza.fandom.com Cars in Forza Horizon 4 are purchaseable from the Autoshow, Forzathon Shop and Auction House. Additional cars for purchase may be acquired through downloadable content. 1 Synopsis 2 Cars 3 Locked cars 3.1 Gameplay 3.2 Traffic 4 Trivia 5 References A series of cars cannot be obtained directly and are rewarded to players in different …

Alternatively, you can purchase the Forza Horizon 3 Treasure Map from Microsoft Store, but since our map is free you can use it instead. As a closing note, if you wish to level up faster and earn credits using the wheelspin, start smashing the Forza Horizon 3 Reward Boards, the moment you enter the first Horizon Festival. If you do so, by the …

Hunting exotics in alabama

Forza Horizon 4 Wheelspins. Before we make any promises, you should note that the reward you will achieve using the Wheelspin is random, even though the not completely random, thanks to a list of potential rewards you can win. These fall under cosmetic items like shirts, shades, pants, and other…

Sep 28, 2019 · Forza Horizon 4 — Update 24.09.2019-Notes: Version Xbox: 1.349.174.0 PC: 1.349.162.2 NEW FEATURES-Route Blueprint Improvements-This update adds new editing tools to Route Blueprint, to allow you to better edit and tweak your Routes after testing them, and before saving them.

8000 watt rms amp

Lmt 20 barrel

Scuf vantage 2 issues

Find a possible formula for the power function using the table of values given below

How to print the sum of a row in a 2d array java

Cogeco guide title not available

Ice castle little trooper

Nov 21, 2018 · I got the car very early in the game. And I think you can also get the car for ranking up in ranked play. I checked the prices a few weeks ago, so I don’t know if they are still the same.

Forza Horizon 4 Cheats: Gibt es sowas? Klassische Cheats wie man es noch aus dem einen oder anderen älteren Rennspiel kennt, gibt es in Fh5 nicht. Heißt Du kannst nicht irgendwo einen geheimen Code eingeben oder eine bestimmte Tastenkombination drücken, um damit einen Geld-Cheat zu aktivieren und unendlich Credits zu bekommen.

Our Forza Horizon 4 +7 trainer is now available for version 1.451.334.2 and supports WINDOWS STORE, XBOX GAMEPASS FOR WINDOWS. These Forza Horizon 4 cheats are designed to enhance your experience with the game.

Nov 21, 2018 · I got the car very early in the game. And I think you can also get the car for ranking up in ranked play. I checked the prices a few weeks ago, so I don’t know if they are still the same.

И хотим вас обрадовать, мы научились добавлять любые машины в ваш гараж в Forza Horizon 4 ! Среднее время выполнение заказа (20 мин) Работаем на Xbox One и PC Показать полностью…

Jackpot mania mod apk

Replaced delta cartridge no water pressure

How much force in n does the trailer experience

Build your own cnc mill

Facebook messenger no call option

Mark thornhill realtor

Proper subsets calculator

Unreal 4.25 chaos

Wql and operator

Cleanit ap micro frq

Lost credit card chase freedom

7ds grand cross tier list

Searay cored hulls

Visual studio mac c++ extension

3d printed glock magazine

Match quadratic functions and graphs calculator

Walmart pellets 177

Vsdc properties greyed out

Guidelime joana

Ch4ch3nh3 polar or nonpolar

Zastava m57 front sight

How to add mini games to minecraft server

Can you listen to audiobooks on a kindle

Arcade1up hdmi

Best woodworking front vise

Allen bradley plc 5 programming software

Mitsubishi 3000gt vr4 twin turbo

Valorant queue time

Juvenile detention center mansfield arkansas

Flutter positioned

Dayton gas heater troubleshooting

American eagle 5.56 62 grain 500 rounds

Used gstove

Reddit premium gift code 2020

Building pangea gizmo answers activity b

Перевести стиральную машину отжим на греческий язык с примерами

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Английский

стиральная машина отжим

Вклад человека

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.

Добавить перевод

Греческий

Πλυντήριο ρούχων

Последнее обновление: 2015-07-29
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: Википедия

Греческий

πλυντική μηχανή

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Последнее обновление: 13.11.2014
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

посудомоечная машина

Греческий

πλυντήριο πιάτων

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

машина для мойки яиц

Греческий

γραφομηχανή με χαρακτήρες για τυφλούς

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

овальная стиральная машина

Греческий

οβάλ πλυντήριο

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

машина для мойки шлангов

Греческий

πλυντήριο σωλήνων

Последнее обновление: 15.11.2014
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

бытовая стиральная машина

Греческий

οικιακό πλυντήριο ρούχων

Последнее обновление: 15.11.2014
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

автоматическая стиральная машина

Греческий

αυτόματο πλυντήριο ρούχων

Последнее обновление: 15.11.2014
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

бытовая стиральная машина

Греческий

οικιακό πλυντήριο ρούχων

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

комбинированная стиральная машина

Греческий

σύνθετο πλυντήριο

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

промышленная стиральная машина

Греческий

βιομηχανική μηχανή πλυσίματος

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

электрическая стиральная машина

Греческий

ηλεκτρικό πλυντήριο

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

машина для мойки бутылок

Греческий

πλυντήριο φιαλών

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

лопастная стиральная машина

Греческий

πλυντήριο με αναδευτήρα

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Английский

машина для мойки цилиндров

Греческий

πλυντήριο με κάδο

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: IATE

Греческий

Πλυντήρια ρούχων

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Английский

Посудомоечные машины

Греческий

Πλυντήρια πιάτων

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: Переведено.ком

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Сейчас обращаются за помощью пользователи:

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Узнать больше. Ok

[русский-> английский] Просто парень учится пользоваться стиральной машиной …: переводчик

Выбор программ

Хлопок

Программы A, B, X, M, C

Эти программы подходят для стирки белых и цветных изделий из хлопчатобумажных тканей.

Программа предварительной стирки (предварительная стирка, основная стирка, 3 полоскания, отжим).

B Программа без предварительной стирки (основная стирка, 3 полоскания, отжим).

X Короткая программа (короткая основная стирка, 3 полоскания, отжим)

C Отжим.

Отжим всегда является частью программ A, B, X и M. Если требуется дополнительный отжим, тогда ручку выбора программ следует установить на символ C.

Синтетика и шерсть

Программы D, F, G

Эти программы предназначены для стирки изделий из нейлона и других синтетических тканей, для стирки штор, а также для стирки изделий из шерстяных тканей, не подлежащих разглаживанию.Эти программы обеспечивают более бережную стирку большим количеством воды.

D Программа с предварительной стиркой (предварительная стирка, основная стирка, 3 полоскания, отжим).

F Программа без предварительной стирки (основная стирка, 3 полоскания, отжим).

G Короткая программа (короткая основная стирка, 3 полоскания, отжим).

При использовании программ стирки D, F, G можно выбрать режим «остановка после полоскания».

Шерстяная ткань

J Эта программа (без предварительной стирки) предназначена для стирки шерстяных изделий.Программа выполняет основную стирку, 3 полоскания и деликатный отжим. При необходимости можно воспользоваться кнопкой «остановить после полоскания».

H В конце программ D, F и G выполняется легкий отжим (при условии, что был выбран режим «Остановка после полоскания»). Если требуется особо нежный отжим, кнопку переключателя программ следует установить на символ X.

P Если программы D, F и G были запущены и была активирована кнопка «остановить после полоскания» и отжим не производился, слив воды из машины будет выполнен после того, как вы установите ручку выбора программ в положение положение R.

Символ ванны: Ополаскивание

Символ 88: Умягчитель

коробка внизу

Предупреждение

Перед выбором программы необходимо выключить машину. Затем следует выбрать желаемую программу и только после этого включить машину с помощью кнопки Start / Stop.

Чтобы начать стирку, необходимо убедиться, что машина подключена к электросети и что водопроводный кран открыт. Также необходимо проверить, правильно ли расположен сливной шланг и закрыта ли загрузочная дверца.

! Doublecheck

Стиральная машина — Перевод сушилки для одежды — Южная Корея

Покупки> Бытовая техника — перевод на английский

Хотя существуют различия в зависимости от модели и марки вашей стиральной машины, приведенный ниже список поможет вам расшифровать основные настройки. У вас может быть устройство с фронтальной или верхней загрузкой или устройство, в котором сочетаются стиральная машина и сушилка. Вы должны найти большинство терминов, которые вы найдете во всех перечисленных ниже параметрах (некоторые / многие из них могут отсутствовать на вашем компьютере).

전원 : Включение / выключение

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

동작 / 일시 정지 : Старт / Пауза

세탁: Стирка

헹굼 : Сушка

헹굼 :

헹굼 : Сушка

최강: Сильнее

: Сильный

: Нормальный

: Слабый

탈수 안함 : Без отжима

문 잠김 : Дверной замок

절전: Энергосберегающий режим (экономия электроэнергии)

불림: Замачивание

예비 세탁 : Предварительная стирка

헹굼 : Полоскание

98

Температура воды

: Регулярная стирка

울: Шерсть

이불 : Одеяла / постельное белье

침구 류 : Простыни / постельное белье

외투: 9297:

: Верхнее пальто 0298 трикотаж

급속: Быстрая стирка

조용 조용 : Стирка в бесшумном режиме

에어 워시 : Воздушная стирка

어린이 Safety : Защитный замок

Редукция

ФУНКЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ

살균: дезинфекция барабана (внутри стиральной машины)

통 세척 : очистка барабана (внутри стиральной машины)

찌든 때 : накипь грязь (на барабане стиральной машины)

탈취 : удаление неприятных запахов

СУШИЛКА ДЛЯ ОДЕЖДЫ

건조 : сушка

저온: Сушка при низкой температуре

강력 : высокотемпературная сушка

D )

표준 : Обычная сушка

예약 : Таймер

시간 설정 : Установить таймер

세탁물 추가 : Добавить больше одежды

ON JOG DIAL:
동작 / 일시 정지 : Старт / Пауза

타올 : Полотенца

이불 : Постельное белье

절약 삶음: Энергосбережение / Температура кипения 0 Стирка

Стирка при температуре кипения

: Удаление пятен

표준: Регулярная стирка

급속: Быстрая стирка

울: Шерсть

000

Нижнее белье Если мы что-то упустили или у вас есть другие условия, которые, по вашему мнению, мы должны добавить, сообщите нам об этом через info @ korea4expats.com

Последнее обновление 25.03.2013


Навигация по иероглифам на японской стиральной машине

Когда вы начнете новую жизнь в Японии, вы подумаете, что вам не придется беспокоиться о некоторых основных вещах, таких как настройка отопления или использование японской стиральной машины , но если вы не так далеко в ваши исследования, то инструкции на машине могут быть немного запутанными. Есть даже пара неожиданных вариантов, с которыми вы, возможно, не знакомы, чтобы сбить вас с пути.

Не волнуйтесь, мы собрали удобную инфографику и руководство, которые помогут вам сориентироваться в стирке.

Прежде чем начать, вам нужно убедиться, что он действительно подключен к воде. Машины часто подключаются к крану на стене, и вам нужно не забывать включать и выключать его каждый раз, когда вы его используете.

Навигация по иероглифам

Затем дело доходит до кнопок. В вашей японской стиральной машине наверняка много вещей.

К сожалению, вы обнаружите, что есть кнопки, которые могут отличаться от каждой стиральной машины к стиральной машине. Есть несколько обычных пуговиц, которые, по крайней мере, помогут вам очистить одежду.

Давайте начнем с самых основ — автоматической стирки, которая замачивает, полоскает и отжимает при нормальной загрузке. Для некоторых машин это может быть так же просто, как нажать кнопку питания (切 / 入), а затем нажать кнопку запуска (ス タ ー ト / 一時 停止), но для других вам может потребоваться выбрать hyoujun (標準) или стандартный / автоматический вариант. первый.Это позволит вам без проблем стирать.

Теперь, если вы хотите сделать что-то другое, вам нужно изучить еще несколько кнопок.

Вот некоторые из наиболее распространенных базовых операций, которые не требуют пояснений:
洗 い — Стирка
す す ぎ — Полоскание
脱水 — Отжим
乾燥 — Сушка — Это сушка, как при сушке вашей одежды, в отличие от следующей. в списке. Также стоит отметить, что это не всегда вариант на некоторых машинах. Если это так, то обратите внимание на местную прачечную с оплатой монетами, они очень распространены, и цены начинаются от 100 центов за быструю сушку.Они могут оказаться очень полезными зимой или если у вас нет балкона, чтобы сушить футон или простыни.

ド ラ イ ( сушка ) — для бережной стирки одежды без отжима используется небольшое количество воды. Это часто используется для свитеров, платьев и юбок. Подумайте о тканях, которые вы не хотите усыхать или деформироваться.

ソ フ ト ( soft ) — аналогично при этом используется меньше воды и более бережная стирка, но больше подходит для деликатных вещей, таких как нижнее белье, носки и легкие футболки.

毛布 ( moufu ) — особенно полезный вариант, если он у вас есть, поскольку он предназначен для стирки футона и простыней. Однако будьте осторожны, чтобы не перегрузить машину.

Если вы хотите попробовать несколько более сложных вариантов, вы можете попробовать следующие кнопки, если они у вас есть.

水量 ( Количество воды) — Это позволяет использовать меньше воды для стирки меньшего размера. Обычно небольшой дисплей или индикаторы показывают выбранную вами громкость.

予 約 (Установите таймер ) — Как вы уже догадались, это позволяет настроить машину на запуск в любое время, чтобы вы могли настроить ее в начале дня и завершить стирку так же, как ты идешь домой.

ふ ろ 水 (Возьмите воду из ванны ) — это может быть немного реже и будет зависеть от сантехники в вашем доме. Это отличный способ сэкономить на воде.

Наконец, у вас часто есть возможности для автоматического смешивания комбинаций вариантов без необходимости выбирать их по отдельности.Например, есть 洗濯 (стирка), это немного отличается от того, что было ранее в нашем списке, которое также позволяет вам установить время, это автоматический цикл стирки. Точно так же есть 洗 — 乾, что дает вам возможность совмещать цикл стирки и сушки.

Возможно, у вашей конкретной японской стиральной машины есть разные опции, но они должны охватывать основы, которые вам понадобятся, и помните, что вы можете просто использовать комбинированные кнопки, чтобы выбрать простую стирку, которая очистит вашу одежду, и вы будете свежий и готовый к употреблению.

Была ли эта статья полезной для вас? Если да, то вам, вероятно, понравятся другие наши статьи в разделе «Как сделать» нашего блога!

[Wanderlust] Как пользоваться корейской стиральной машиной

Путешествия уже давно стали частью жизни людей, и их продолжительность только увеличивается. Для семей это, как правило, еще больше, поскольку мы не любим спешить с детьми. Южная Корея — страна, в которой очень легко путешествовать (если не считать «символических» слов, которые большинство не может прочесть).

С появлением AirBnb и многих других конкурентов удобство стирки в комнате стало очевидным вариантом. Это избавит вас от необходимости брать с собой одежду на 2-3 недели путешествия; что оставляет нам с вами больше места для шоппинга. Однако невозможность понять функциональность стиральной машины на корейском языке делает это удобство бесполезным. Я лично боролся с этим, и авария в цикле стирки (с сушкой) может означать много часов только при небольшой загрузке.

Мы собрали несколько полезных слов и инструкций, и, надеюсь, они пригодятся вам в следующий визит; при эксплуатации корейской стиральной машины.

Различные корейские модели стиральных машин могут различаться по используемым терминам (хотя это не может быть слишком далеко. Для моделей с фронтальной загрузкой машины в верхней части машины должно быть отделение для моющего средства и кондиционера. Просто помните, что Цветочный символ предназначен для смягчителя .

На корейской стиральной машине

전원 : Включение / выключение
세탁: Стирка
헹굼 : Полоскание
탈수 : Сушка отжимом
최강: Сильнее
: Сильнее
: Нормальный
:
: Нормальный : Слабый
탈수 안함 : Без отжима
탈취 : Освежитель воздуха
문 잠김 : Дверной замок
절전: Энергосберегающий режим (экономия электроэнергии)
불림: Замачивание
예비 세탁 : Предварительная стирка
헹굼 : Полоскание
온도: Температура воды
표준 : Обычная стирка
울: Шерсть
이불 : Одеяла / Постельное белье
침구 류 : Простыни / Постельное белье 외투: Верхнее пальто
니트: трикотаж
급속: Быстрая стирка
조용 조용 : Стирка в бесшумном режиме
에어 워시 : Воздушная стирка
어린이 보호 : Защитный замок
진드기 제거 제거 Удаление — Снижение аллергии

На сушилке для одежды

건조 : Сушка
저온: Сушка при низкой температуре
강력 : Высокая температура
다림질 : Влажная сушка (для глажки)
표준 : Обычная сушка
예약 : Таймер
시간 설정 : Установить таймер
세탁물 추가 : Добавить одежду

Моющее средство и кондиционер (Вам нужно знать, что покупать?)

빨래 비누 (Ppallaebinu) — Мыло хозяйственное (брусок)
가루 비누 (Galubinu) — Моющее средство (порошковое мыло)
액체 세제 (Aegcheseje) — Моющее средство (жидкое мыло)
섬유 (Seom-yuyeon-yu) ) — Кондиционер для белья

Автор статьи: James @ KAvenyou

spin% 20dryer в польско-англо-польском словаре

OpenSubtitles2018.v3

Не хотел бы, чтобы это произвело странное впечатление на нашу дружбу ,

Dzięki, koleś.Nie chciałbym, — żeby nasza przyjaźń wzięła dziwny obrót

opensubtitles2

а потом они просто дали ей этот дерьмовый мешок спина прочь.

i ju jej dali własny серийный .

OpenSubtitles2018.v3

Кажется, что небо дрейфует с востока на запад, совершая полный оборот вокруг неба за # (звездных) часов.Это явление связано с вращением Земли вокруг своей оси. Ось вращения Земли пересекает небесную сферу в двух точках. Эти точки являются небесными полюсами. Поскольку Земля вращается ; они остаются неподвижными в небе, а все остальные точки, кажется, вращаются вокруг них. Небесные полюса также являются полюсами Экваториальной системы координат, что означает, что они имеют склонения + # градусов и- # градусов (для Северного и Южного небесных полюсов, соответственно.

Niebo wydaje się przesuwać ze wschodu na zachód, pełny obrót zajmuje # godziny (czas gwiazdowy).Wynika to z obracania się Ziemi wokół własnej osi. Oś obrotu Ziemi przecina sferę niebieską w dwóch punktach. Te punkty to bieguny niebieskie. Pozostają one w tym samym miejscu podczas ruchu obrotowego Ziemi, wydaje się, że wszystkie punkty krążą wokół nich. Bieguny niebieskie są także biegunami układu współrzędnych równikowych, co oznacza, że ​​ich kąt deklinacji to + # i- # stopni (odpowiednio dla biegunów ngołnieskichó póło

KDE40.1

Ох уж ты потный, стул — крутятся дебилов.

Wy pocący się, kręcący fotelami kretyni.

OpenSubtitles2018.v3

Аренда сушилки spin для одежды.

Wypoyczanie wirówek do odzieży

tmClass

8 Судовые шланги производятся предприятиями, известными производством шин и резины, или одним из их « spin -offs».

8 Przewody morskie są produkowane przez przedsiębiorstwa zajmujące się produkcją opon i kauczuku lub przez jedną z ich spółek odpryskowych (« spin -off»).

ЕврЛекс-2

Или вы бы предпочли вращать старый глобус в кабинете наверху и позволить судьбе решать?

A może wolisz zakręcić starym globusem w gabinecie i pozwolić zadecydować losowi?

OpenSubtitles2018.v3

Искусственные штапельные волокна, подвергнутые кардо-, гребнечесанию или другой обработке для прядения

Włókna sztuczne odcinkowe, zgrzeblone, czesane lub w inny sposób przygotowane do przędzenia

ЕврЛекс-2

Где применимо, шум во время стирки, отжим, и циклы сушки с использованием стандартного цикла стирки хлопка 60 ° C и цикла сушки «сухой хлопок», определенных в соответствии с Директивой Совета 86/594 / EEC (6).

W stosownych przypadkach, hałas podczas cykli prania, wirowania i suszenia, przy wykorzystaniu standardowego cyklu prania bawełny w temperaturze 60 ° C i cyklu suszenia „suchaustwełonyzodnya”,

ЕврЛекс-2

натуральные волокна, не подвергнутые кардо-, гребнечесанию или иным образом подготовленные для прядения ,

włókien naturalnych, niezgrzeblonych ani nieczesanych, ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia ,

ЕврЛекс-2

Если я раскручу этот шкив, маленький будет раскрутить намного быстрее.

Mały kręci się szybciej, ni wielki.

QED

— кокосовая пряжа, — натуральные волокна, — искусственные штапельные волокна, не подвергнутые кардо-, гребнечесанию или иным образом подготовленные для прядения , — химические материалы или текстильная масса, или — бумага или |

— przędzy z włókna kokosowego, — włókien naturalnych, — włókien chemicznych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzełnyónieprzygotowanych do przędzełyóní

ЕврЛекс-2

Инфраструктура Университета Вагенингена, включая новый электронный резонатор и спинов (ESR), соответствующее программное обеспечение и базы данных, помогут удовлетворить этот спрос.

Infrastruktura znajdująca się na Uniwersytecie Wageningen, w skład której wchodzi rezonator spinu elektronowego (ESR), odpowiednie oprogramowanie i bazy danych, pomoziek wpochłnienwa.

Кордис

Мы не понимаем spin правильно, потому что мое место слишком мало.

Nie możemy tego zrobić u mnie, bo jest za mało miejsca.

OpenSubtitles2018.v3

искусственные штапельные волокна, не подвергнутые кардо-, гребнечесанию или другой обработке для прядения , или

włókien odcinkowych chemicznych, niezgrzeblonych ani nieczesanych, ani nieprzerobionych w inny sposób do przędzenia , lub

ЕврЛекс-2

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Да, мир сейчас все вокруг жадности, все вокруг лжи, , раскрутки, и коррупции.

Tak, dzisiaj całym światem zawładnęła chciwość, kłamstwa, przekręty i korupcja.

OpenSubtitles2018.v3

Позже Скриппс приобрел долю в Food Network и запустил spin -off HGTV, известного как DIY Network.

Scripps póniej nabył udziały w Food Network и uruchomił spin -off HGTV znany jako DIY Network.

WikiMatrix

он вращает в воде, высвобождая биолюминесцентный клей

Kręci się w wodzie, wydzielając lepką subsję bioluminescencyjną

opensubtitles2

искусственные штапельные волокна, не подвергнутые кардо-, гребнечесанию или иным образом подготовленные для прядения ,

odcinkowych włókien chemicznych niezgrzeblonych lub nieczesanych lub w jakikolwiek inny sposób przygotowanych do przędzenia ,

ЕврЛекс-2

крутит и трюки?

Kręci się i robi sztuczki?

OpenSubtitles2018.v3

Вышивальные машины, пряжа прядильные станки, ткацкие станки, вязальные машины, швейные машины, текстильные машины и аппараты

Hafciarki, przędzarki , krosna tkackie, maszyny dziewiarskie, maszyny do szycia, maszyny i urządzenia włókiennicze

tmClass

OpenSubtitles2018.v3

Руководство по покупке стиральной машины: все, что вам нужно знать

Технология стиральных машин претерпела значительные изменения с момента ее первой популяризации.Современные стиральные машины бывают разных форм, размеров и возможностей. Если вы ищете такой вариант, разобраться в доступных вариантах может показаться трудным — читайте дальше, и мы поможем вам сузить круг вопросов.

Стиральная машина какого размера мне нужна?

Размер вашей стиральной машины должен быть прямо пропорционален количеству вещей, которые вам нужно постирать. Размер барабана стиральной машины измеряется в килограммах, самый маленький — около 5 кг, а самый большой — около 12 кг.Это количество основано на количестве сухого белья, которое вы можете уместить в машине.

Стиральные машины, вопреки распространенному мнению, лучше всего работают, когда барабан заполнен до установленного в программе предела. Слишком большой барабан будет стоить дороже для покупки и эксплуатации — и если барабан недогружен, вес не будет равномерно распределяться, в результате чего одежда будет либо ударяться о стенку барабана при его вращении, либо вызывать машина откажется от раскрутки вообще.

С другой стороны, если вы втиснете в машину слишком много белья, существует опасность того, что давление воды может вырасти до такой степени, что дверца сломается, что выйдет из строя всей машины (и, возможно, разбрызгает осколки стекла. пол).К счастью, эта возможность является маловероятной и обычно возникает только тогда, когда тяжелая одежда зажата очень плотно.

Всегда ли больший размер барабана лучше?

У вас может возникнуть соблазн купить стиральную машину с огромной емкостью барабана, исходя из логики, что лучше иметь большой барабан на случай, если он вам понадобится. Это не обязательно так. Стиральную машину с барабанным барабаном большего размера не только дороже купить, но и дороже в эксплуатации, поскольку даже в режиме «половинной загрузки» она потребляет намного больше воды.

Также для работы потребуется больше электроэнергии, поэтому, если вы не наполняете машину, вы тратите деньги каждый раз, когда запускаете ее. Конечно, если вам действительно нужно много стирать, вам будет лучше использовать более крупную стиральную машину, поскольку меньшее количество больших загрузок будет стоить меньше затрат на запуск, чем несколько меньших загрузок.

Всегда ли быстрый отжим лучше?

Еще одно соображение — насколько быстро стиральная машина может отжимать. Скорости отжима указаны как максимальные и варьируются от 1000 до 1800 об / мин.Эта максимальная скорость достигается в конце программы стирки для вытеснения воды из вашей одежды. Вам придется заплатить больше за более высокие скорости — они неизбежно создадут больше шума.

С точки зрения реальной производительности, более быстрое максимальное вращение не обязательно означает превосходную производительность — более медленные машины часто превосходят своих более быстрых собратьев, потому что большая часть производственных затрат была вложена в разработку других частей машины. Итак, хотя важно учитывать скорость отжима машины, это ни в коем случае не единственное, на что вам следует обращать внимание.

В чем разница между встроенными и отдельно стоящими стиральными машинами?

Стиральные машины бывают одной из двух конфигураций; есть встроенные стиральные машины, а есть отдельно стоящие. Если вы хотите, чтобы стиральная машина оказывала минимальное влияние на вашу кухню или подсобное помещение, то лучше всего подойдет встроенный вариант. Эти машины созданы для размещения за дверцей шкафа, что позволяет им плавно вписаться в окружающую среду.

Отдельностоящие стиральные машины, с другой стороны, предназначены для самостоятельной работы.Они, как правило, немного больше, чем встроенные стиральные машины, и могут быть установлены в любом месте, где есть розетка и подходящий слив. Большинство стиральных машин, устанавливаемых в британских домах, представляют собой отдельно стоящие машины — доступен больший диапазон размеров барабанов, и затраты на установку, как правило, также ниже.

Насколько шумной должна быть стиральная машина?

Объем стиральной машины зависит от множества факторов. Более быстрые отжимы означают больше шума, а это означает, что ваша стиральная машина будет работать громче во время отжима.Если вас беспокоит шум, подумайте о том, чтобы разместить машину где-нибудь в стороне. Встроенные стиральные машины, как правило, тише, чем отдельно стоящие, потому что перед ними есть дополнительный слой изоляции, но если вы перемещаете стиральную машину куда-нибудь поближе к тому месту, где вы проводите время, это, скорее всего, приведет к чистым потерям. шумового загрязнения.

Стоит ли покупать комбинированную стирально-сушильную машину?

Комбинированные стирально-сушильные машины — одна из самых эффективных бытовых приборов, доступных сегодня.При выборе между комбинированной стирально-сушильной машиной и отдельной стиральной машиной и сушилкой для белья определенно есть некоторые преимущества и недостатки каждой из них, которые следует учитывать в зависимости от вашей жизненной ситуации.

Преимущества комбинированных стирально-сушильных машин

Энергоэффективность — комбинированные машины потребляют меньше электроэнергии, чем отдельные.

Простота использования. Большинство людей покупают стирально-сушильные машины из-за того, что они невероятно просты в использовании. Многие из них оснащены таймерами, позволяющими запускать цикл стирки в любой момент.Еще одним дополнительным преимуществом является отсутствие переключения со стиральной машины на сушильную, что означает, что вы можете установить ее один раз и получить полную загрузку стирки от начала до конца за один раз.

Диапазон опций — несмотря на то, что это всего лишь одно устройство, комбинированные блоки бывают разных видов и грузоподъемности. Конкретные функции могут отличаться в зависимости от модели, поэтому важно учесть ваши потребности перед покупкой.

Экономит место — поскольку их всего один блок, они занимают половину пространства отдельных стирально-сушильных машин.

Распространенные заблуждения о стирально-сушильных машинах

Стирально-сушильные машины прошли долгий путь с тех пор, как машины были впервые выпущены в начале 1950-х годов. Многие проблемы, с которыми изначально сталкивались агрегаты, исчезли с тех пор, но некоторые заблуждения с этого времени остались.

Отнимает много времени — хотя это здорово, что вы можете стирать и сушить свою одежду в одном устройстве, когда впервые были представлены комбо, на сушку одной загрузки, как известно, уходили часы. Теперь более современные устройства используют технологию, которая позволяет сушить белье всего за 45 минут, в зависимости от их вместимости.

Использует больше энергии — люди предполагают, что, поскольку обычно в комбинированном стирально-сушильном аппарате больше функций, им требуется больше энергии для работы, но на самом деле обычно верно обратное.

Недостатки стирально-сушильных машин

Хотя стирально-сушильные машины имеют много преимуществ, есть также некоторые недостатки, которые следует учитывать, прежде чем принимать решение о переходе:

Время ожидания — если вы хотите сделать больше чем одна загрузка белья, вам придется дождаться полной стирки и высыхания первой загрузки, прежде чем стирать другую.Это может привести к увеличению времени стирки по сравнению с традиционной стиральной машиной и сушилкой.

Маленькая сухая загрузка — стирально-сушильные машины имеют меньшую загрузку для сушки, чем для стирки. Об этом стоит помнить, поскольку вам нужно будет либо вынуть часть белья перед использованием функции сушки, либо в первую очередь постирать меньшее количество белья.

Использование воды — некоторые модели используют больше воды для сушки, чем для стирки одежды (до 60 литров воды за одну стирку). В некоторых сушильных машинах вода не используется для сушки, но они стоят дорого.

Стоит ли покупать стиральную машину с фронтальной или верхней загрузкой?

Обе конструкции стиральных машин имеют свои преимущества. Если вы заменяете существующую машину, у вас может не быть особого выбора, потому что вам, вероятно, захочется, чтобы дизайн соответствовал планировке вашей кухни или прачечной. Если вы покупаете впервые и можете создать любой макет, который вам нужен, у вас есть больше возможностей. Более узкая и легкая конструкция погрузчиков с верхней загрузкой может понравиться вам, если вы создаете специализированную прачечную и хотите, чтобы вам не приходилось вставать на колени или наклоняться, чтобы загрузить машину.

Стиральные машины с вертикальной загрузкой традиционно имели большую вместимость стирки, хотя в наши дни это, как правило, не так, поскольку производители все чаще начинают предлагать фронтальные погрузчики емкостью 8 кг и более.

Стиральные машины с фронтальной загрузкой немного крупнее, но они обеспечивают более высокую эффективность стирки при меньшем расходе воды. Кроме того, они потребляют меньше энергии и позволяют улучшить качество стирки с меньшим количеством моющего средства. Если для вас приоритетом является энергоэффективность, тогда вам подойдет фронтальный погрузчик.

Насколько энергоэффективна стиральная машина?

Стиральные машины, как и многие другие современные устройства, оцениваются по буквенной шкале, где D — худшее, а A +++ — лучшее. Если вы покупаете новую машину сегодня, вы обнаружите, что доступные опции обычно имеют рейтинг A или выше.

Эти значения получены для цикла стирки хлопка при 60 ° C с максимальной заявленной загрузкой машины и рассчитаны на килограмм стирки. Поэтому вам не нужно учитывать, сколько стирается, потому что это уже было учтено для вас.

Чтобы уменьшить количество воды и электроэнергии, которые вы используете для стирки, обязательно используйте полную загрузку каждый раз. По возможности рекомендуется стирать при более низкой температуре — стирка при 30 ° C потребляет значительно меньше энергии, чем более горячая. В настоящее время доступны специальные стиральные порошки и моющие средства, которые созданы для того, чтобы максимально эффективно использовать холодную стирку — и поэтому, если вы обнаружите, что некоторые пятна не исчезают без дополнительного нагрева, подумайте о переходе на эти моющие средства.

Руководство по скорости отжима стиральной машины

Стиральные машины работают, разбрызгивая моющее средство и горячую воду в пористый барабан, в котором белье постоянно вращается.Такое вращение обеспечивает равномерную стирку вашей одежды. По окончании цикла стирки следует цикл отжима. Это сделано для того, чтобы удалить как можно больше воды с выстиранной одежды, поэтому вы удаляете влажные вещи из машины, а не замачиваете их.

Стиральные машины обычно работают со скоростью от 1200 до 1800 об / мин, но изменение скорости вращения влияет на цикл стирки по-разному. Давайте посмотрим на разные скорости вращения и почему они важны.

Преимущества более высокой скорости отжима

Более высокая скорость отжима означает, что ваша одежда будет сушиться меньше времени.Все это движение высвобождает влагу из тканей, а это означает, что более высокие скорости полезны тем, у кого ограниченное пространство для сушки одежды.

Не только это, но и поскольку ваша одежда будет сушиться в более быстром режиме, ей не потребуется столько времени в сушильной машине. Эта экономия энергии более чем компенсирует немного повышенное потребление энергии барабаном за счет более быстрого вращения. В этом смысле более быстрая стиральная машина в конечном итоге сэкономит вам время и энергию.

Всегда ли более высокая скорость лучше?

Для разных материалов скорость отжима немного различается.Поэтому стоит взглянуть на свой гардероб и посмотреть, какие вещи выиграют от более высокой скорости отжима. Если у вас много прочных изделий из хлопка (или несколько изделий из хлопка, которые широко используются), то стоит приобрести более быструю машину.

Более высокая скорость отжима также приводит к большему количеству складок. Это означает, что если в вашей стирке много рубашек, вы захотите использовать более низкую скорость и сэкономить время на глажке!

Купите стиральную машину сегодня в Ship It Appliances и получите бесплатную и быструю доставку! Сниженные цены, консультации экспертов и превосходное обслуживание.

Может ли высокая скорость отжима повредить одежду?

Один из аргументов против более высоких скоростей отжима состоит в том, что они якобы более едкие, поскольку они более интенсивно перемещают ваши предметы по машине. В случае деликатных вещей, таких как шелк или предметов с большим количеством украшений, это может быть так. Однако с хлопком и объемными вещами, такими как полотенца, это не проблема.

Если у вас есть малейшие сомнения, проверьте этикетку стираемой вещи. Часто бывает, что этикетки на шелковых изделиях рекомендуют скорость стирки около 400 об / мин при загрузке 6 кг.Однако те, кто работает с изделиями из хлопка, вероятно, предложат скорость в четыре раза больше.

В некоторых машинах, особенно в старых моделях, в которых используется технология ременного привода, более высокая скорость отжима обычно означает сокращение срока службы машины.

Заключение — какая стиральная машина вам подходит?

Прежде чем изучать стиральные машины в вашем ценовом диапазоне, вам нужно сначала принять во внимание вес вашего еженедельного белья, когда оно высохнет, а также имеющиеся у вас сушильные устройства.Как только вы поймете, что вам нужно, вы сможете делать покупки соответственно — и, делая это, вы, вероятно, примете более обоснованное решение.

.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *